Because of this, in many countries regulations are made to ensure food safety. |
Именно по этой причине во многих государствах разработано законодательство, призванное гарантировать безопасность пищи. |
Our many years experience ensures safety of the system we offer, basing on EU standards. |
Многолетний опыт компании гарантирует безопасность предлагаемых систем, реализованных с соблюдением европейских норм. |
Employee safety is a high priority. |
Безопасность труда является абсолютным приоритетом компании. |
Yet the churches did not provide safety against the raging mob of invaders. |
Тем не менее, церкви не обеспечили жителям безопасность от яростной толпы захватчиков. |
Ensuring continuous operation of bulk materials storage facilities and the work safety issues associated. |
Обеспечение непрерывного производства у складского оборудования сыпучих материалов и с этим связанную безопасность труда. |
DPC technology quarantee high vision quality, comfort and safety. |
Технология DPC гарантирует высокое качество зрения, комфорт и безопасность. |
At the same time, other makers have asked software security experts to investigate the safety of their devices. |
В то же время другие производители попросили экспертов по безопасности программного обеспечения исследовать безопасность своих устройств. |
Most highways are in good state of repair, greatly enhancing safety and speed. |
Большинство дорог находятся в хорошем состоянии ремонт, что значительно повышает безопасность и скорость. |
Quality and safety are paramount in the design and manufacture of our products. |
Качество и безопасность являются главными элементами в проектировании и производстве наших продуктов. |
We are professionals You can entrust Your safety with. |
Мы - профессионалы, которым вы можете доверить свою безопасность. |
Their primary role was to protect the Olympic and Paralympic Flames as well as ensuring the safety of the torchbearer. |
Их основная роль заключается в защите олимпийского и паралимпийского огня, а также безопасность проноса факелоносцем пламени. |
The four cornerstones of Reima products are functionality, safety, reliability and innovation. |
В основе дизайна всей продукции Reima лежит функциональность, безопасность, надежность и новаторство. |
Customers who appreciate safety and high quality service choose Avis everywhere! |
Те, кто ценят безопасность и высокое качество сервиса, выбирают Avis по всему миру! |
Our major aim is to promote quality and safety of the child. |
Повысить комфорт и безопасность ребенка - их основная задача. |
In Europe and South Korea already has many achievements, has established its safety and effectiveness Mashike hair growth. |
В Европе и Южной Корее уже много достижений, создала свою безопасность и эффективность Mashike роста волос. |
The safety and clinical efficacy in the world prestigious DERMATOLOGOC SURGERY paper to be submitted, and our literature. |
Безопасность и клиническую эффективность в мире престижных DERMATOLOGOC ХИРУРГИИ документ представляется, и нашей литературы. |
Even I can't guarantee Mr. During's safety longer than that. |
Даже я не могу гарантировать безопасность мистера Дюринга, в течении большего времени. |
Form - each exercise has a specific form, a topography of movement designed to maximize safety and muscle strength gains. |
Форма - каждое упражнение имеет специфическую форму, траекторию движения, осуществляющую безопасность и рост мышечной силы. |
Concerns of the civilian population were noted and the Georgian side was asked to guarantee the safety of UNOMIG and CIS troops in the valley. |
Была отмечена обеспокоенность гражданского населения, грузинской стороне было предложено гарантировать безопасность военнослужащих МООННГ и СНГ в ущелье. |
These include providing safety and acceptance in response to a client's vulnerability. |
Включает в себя безопасность и принятие в ответ на демонстрируемую уязвимость. |
It also covers the construction industry's financial, legal, regulatory, safety, environmental, management, corporate and labor issues. |
Он также охватывает финансовые, правовые, нормативные, строительные отрасли, безопасность, экологию, управление, корпоративные и трудовые вопросы. |
We work for creation of conditions assuring the safety of population inhabiting the area of UMP influence. |
Мы стремимся к созданию условий, обеспечивающих безопасность населения, проживающего в зоне влияния АО "УМЗ". |
Special emphasis is put on the comfort and safety of the patient and the medical personnel. |
Особый упор делается на комфорт и безопасность клиента и обслуживающего персонала. |
The request indicates that mine clearance activities have provided significant benefits and safety to the community and has supported national development plans. |
Запрос указывает, что деятельность по расчистке от мин дает сообществу значительные выгоды и безопасность и подкрепляет национальные планы развития. |
The state-of-the-art system ensures your comfort and safety. |
Эта продвинутая система гарантирует комфорт и безопасность пациента. |