Английский - русский
Перевод слова Safety
Вариант перевода Безопасность

Примеры в контексте "Safety - Безопасность"

Примеры: Safety - Безопасность
Because of this, in many countries regulations are made to ensure food safety. Именно по этой причине во многих государствах разработано законодательство, призванное гарантировать безопасность пищи.
Our many years experience ensures safety of the system we offer, basing on EU standards. Многолетний опыт компании гарантирует безопасность предлагаемых систем, реализованных с соблюдением европейских норм.
Employee safety is a high priority. Безопасность труда является абсолютным приоритетом компании.
Yet the churches did not provide safety against the raging mob of invaders. Тем не менее, церкви не обеспечили жителям безопасность от яростной толпы захватчиков.
Ensuring continuous operation of bulk materials storage facilities and the work safety issues associated. Обеспечение непрерывного производства у складского оборудования сыпучих материалов и с этим связанную безопасность труда.
DPC technology quarantee high vision quality, comfort and safety. Технология DPC гарантирует высокое качество зрения, комфорт и безопасность.
At the same time, other makers have asked software security experts to investigate the safety of their devices. В то же время другие производители попросили экспертов по безопасности программного обеспечения исследовать безопасность своих устройств.
Most highways are in good state of repair, greatly enhancing safety and speed. Большинство дорог находятся в хорошем состоянии ремонт, что значительно повышает безопасность и скорость.
Quality and safety are paramount in the design and manufacture of our products. Качество и безопасность являются главными элементами в проектировании и производстве наших продуктов.
We are professionals You can entrust Your safety with. Мы - профессионалы, которым вы можете доверить свою безопасность.
Their primary role was to protect the Olympic and Paralympic Flames as well as ensuring the safety of the torchbearer. Их основная роль заключается в защите олимпийского и паралимпийского огня, а также безопасность проноса факелоносцем пламени.
The four cornerstones of Reima products are functionality, safety, reliability and innovation. В основе дизайна всей продукции Reima лежит функциональность, безопасность, надежность и новаторство.
Customers who appreciate safety and high quality service choose Avis everywhere! Те, кто ценят безопасность и высокое качество сервиса, выбирают Avis по всему миру!
Our major aim is to promote quality and safety of the child. Повысить комфорт и безопасность ребенка - их основная задача.
In Europe and South Korea already has many achievements, has established its safety and effectiveness Mashike hair growth. В Европе и Южной Корее уже много достижений, создала свою безопасность и эффективность Mashike роста волос.
The safety and clinical efficacy in the world prestigious DERMATOLOGOC SURGERY paper to be submitted, and our literature. Безопасность и клиническую эффективность в мире престижных DERMATOLOGOC ХИРУРГИИ документ представляется, и нашей литературы.
Even I can't guarantee Mr. During's safety longer than that. Даже я не могу гарантировать безопасность мистера Дюринга, в течении большего времени.
Form - each exercise has a specific form, a topography of movement designed to maximize safety and muscle strength gains. Форма - каждое упражнение имеет специфическую форму, траекторию движения, осуществляющую безопасность и рост мышечной силы.
Concerns of the civilian population were noted and the Georgian side was asked to guarantee the safety of UNOMIG and CIS troops in the valley. Была отмечена обеспокоенность гражданского населения, грузинской стороне было предложено гарантировать безопасность военнослужащих МООННГ и СНГ в ущелье.
These include providing safety and acceptance in response to a client's vulnerability. Включает в себя безопасность и принятие в ответ на демонстрируемую уязвимость.
It also covers the construction industry's financial, legal, regulatory, safety, environmental, management, corporate and labor issues. Он также охватывает финансовые, правовые, нормативные, строительные отрасли, безопасность, экологию, управление, корпоративные и трудовые вопросы.
We work for creation of conditions assuring the safety of population inhabiting the area of UMP influence. Мы стремимся к созданию условий, обеспечивающих безопасность населения, проживающего в зоне влияния АО "УМЗ".
Special emphasis is put on the comfort and safety of the patient and the medical personnel. Особый упор делается на комфорт и безопасность клиента и обслуживающего персонала.
The request indicates that mine clearance activities have provided significant benefits and safety to the community and has supported national development plans. Запрос указывает, что деятельность по расчистке от мин дает сообществу значительные выгоды и безопасность и подкрепляет национальные планы развития.
The state-of-the-art system ensures your comfort and safety. Эта продвинутая система гарантирует комфорт и безопасность пациента.