Английский - русский
Перевод слова Recognition
Вариант перевода Признание

Примеры в контексте "Recognition - Признание"

Примеры: Recognition - Признание
That recognition was a first step and should be followed up with measures aimed at combating the problem. Это признание явилось первым шагом, за которым должны последовать меры по борьбе с этим злом.
WMO requested signature of an agreement aiming at the recognition of EMEP as a contributing network. ВМО указала на необходимость подписать соглашение, направленное на признание ЕМЕП в качестве сети, участвующей в ее работе.
The recognition of violence is still problematic, especially when there are no physical injuries. Признание факта насилия по-прежнему проблематично, особенно тогда, когда не было нанесено физических увечий.
The Act provided legal recognition of the greater vulnerability of children with disabilities, while several social programmes took their needs into account. Данным Законом обеспечивается юридическое признание того факта, что дети с инвалидностью более уязвимы, и в ряде социальных программ учитываются потребности таких детей.
Such recognition has been generated through the national development plans, which incorporate specific stipulations on gender equity. Признание этого факта нашло отражение в национальных планах развития, в которых имеются специальные положения, касающиеся гендерного равноправия.
Section 41(1) of the Constitution states that every person has a right to recognition as person before the law. В статье 41(1) Конституции указано, что каждый гражданин имеет право на признание правосубъектности.
The right to equality and recognition before the law is non-derogable. Право на равенство защиты и признание правосубъектности не допускает никаких отступлений.
The recognition of family as a fundamental element of society is also part of the Romanian Constitution. В Конституции Румынии также заложено признание семьи в качестве одного из базовых элементов общества.
Such recognition reinforces the need for further strengthening of the Commission's conference structure. Такое признание вновь говорит о необходимости дальнейшего укрепления конференционной структуры Комиссии.
They give recognition and publicity to the best efforts from 38 European countries. Премия обеспечивает признание и известность наиболее успешным усилиям в 38 европейских странах.
In this context, industrial development has gained increasing recognition as an important driver of economic growth. В этой связи развитие промышленности получает все большее признание как важный фактор экономического роста.
The increased understanding and recognition of the importance of greening the economy will offer a firm basis for the cooperation with water-related sectors. Растущее понимание и признание важности "озеленения" экономики предоставит прочную основу для сотрудничества со связанными с водой секторами.
The new proposals are expected to bring broader recognition of qualifications and careers, to improve labour access, and mobility. Предполагается, что реализация новых предложений позволит обеспечить более широкое признание квалификации и профессиональный рост, улучшить доступ к рынку труда и повысить мобильность.
The organization's educational model has been replicated by other learning institutions, both public and private, and has received academic recognition. Образовательная модель организации была воспроизведена другими образовательными учреждениями, как государственными, так и частными, и получила академическое признание.
Through its involvement on behalf of women's rights, Switzerland is gaining greater international visibility and recognition. Ее участие в борьбе за права женщин завоевывает ей все большее признание и авторитет на международном уровне.
The work of UN-Habitat on urban safety continues to gain global recognition. Работа ООН-Хабитат по проблемам городской безопасности продолжает приобретать все большее международное признание.
The LDN concept attained a firm recognition in the Rio+20 outcomes. Концепция НДЗ получила однозначное признание в итогах "Рио+20".
Increased recognition of industrial development as key response to global development challenges. Более широкое признание промышленного развития в качестве основной ответной меры в связи с глобальными проблемами развития.
The QSP has achieved widespread recognition among stakeholders as being accessible, flexible and practical. ПУЗП получила всемирное признание от участников как доступный, гибкий и практичный механизм.
[Keywords: recognition - applicant for] [ключевые слова: признание - ходатайство о нем]
Accordingly, recognition of the Australian liquidation proceeding did not manifestly contravene United States public policy. Поэтому признание австралийского ликвидационного производства необязательно противоречило публичному порядку США.
The global survey confirms that children's protection from violence is gaining increasing recognition on international, regional and national agendas. Глобальное обследование подтверждает все более широкое признание необходимости защиты детей от насилия в международных, региональных и национальных программах.
There is also recognition that the multiple and overlapping memberships in regional blocs can hamper the potential gains from regional integration. Растет также признание того, что существование сразу нескольких региональных блоков с перекрывающимся членским составом может препятствовать реализации потенциального выигрыша от региональной интеграции.
Such recognition carries moral and educational meaning, demonstrating that, despite risks, choice, disobedience and resistance are possible paths. Признание этого факта несет в себе моральную и воспитательную составляющую, демонстрирующую, что, несмотря на угрозу жизни, смелый выбор, неподчинение и сопротивление являются возможными формами поведения.
In respect of one jurisdiction's cross-border recognition framework, the panel noted why a recognition regime was important, the parties who might be entitled to seek recognition, the authority competent to recognize, and what might be covered by that recognition. В ходе рассмотрения основы для трансграничного признания одной из правовых систем группа разъяснила, почему режим признания имеет важное значение, отметила стороны, которые могут иметь право добиваться признания, и органы, компетентные осуществлять признание, а также указала, что может быть охвачено таким признанием.