Английский - русский
Перевод слова Recognition
Вариант перевода Признание

Примеры в контексте "Recognition - Признание"

Примеры: Recognition - Признание
There must also be broader recognition of the vulnerabilities of small island developing States that have been categorized as middle-income countries. Необходимо также более широкое признание уязвимости малых островных развивающихся государств, которые классифицированы как страны со средним уровнем дохода.
The international community has consistently recognized the unique vulnerabilities of the small island developing States, yet that recognition has not been translated into effective action. Международное сообщество неизменно признает, что малые островные развивающиеся государства отличаются только им одним присущими факторами уязвимости, однако это признание пока еще не воплотилось в эффективные действия.
It welcomed the recognition of health as a fundamental human right and commended the progress made in reducing infant mortality. Она приветствовала признание права на здоровье в качестве основного права человека и высоко оценила прогресс, достигнутый в деле сокращения младенческой смертности.
It highlighted the official recognition that agents belonging to public institutions and other paramilitary organizations had committed serious human rights violations and abuse of power. Она подчеркнула официальное признание того факта, что сотрудники государственных учреждений и члены военизированных организаций совершили серьезные нарушения прав человека и злоупотребления властью.
Ecuador made reference to the recognition of cultural diversity. Эквадор отметил признание принципа культурного многообразия.
Kuwait said the national report reflected Bhutan's recognition of the need to strengthen all human rights. Кувейт заявил, что в национальном докладе отразилось признание Бутаном необходимости усиления всех прав человека.
It highlighted the national health plans, free education at primary and secondary levels, as well the recognition of indigenous population rights. В докладе широко освещаются национальные планы развития системы здравоохранения, предоставления бесплатного образования на начальном и среднем уровнях, а также признание прав коренного населения.
Despite the recognition of the fundamental role played by people of African descent in the formation of Brazilian society, many inequalities persist. Несмотря на признание важнейшей роли, которую сыграли лица африканского происхождения в формировании бразильского общества, по-прежнему сохраняются неравенства.
She would welcome official recognition from the Committee for the continued fund-raising efforts of Alkarama to that end. Она будет приветствовать официальное признание Комитетом непрерывных усилий "Алькарамы" по сбору средств с этой целью.
Ms. Nyirahabimana (Rwanda) thanked the Committee for its recognition of the progress made by Rwanda since the 1994 genocide. Г-жа Ньирахабимана (Руанда) благодарит Комитет за признание прогресса, достигнутого Руандой после геноцида 1994 года.
It urged Serbia to give legitimate recognition to human rights defenders. Он призвал Сербию обеспечить признание законности работы правозащитников.
Such incentives include the recognition of mitigating circumstances or grounds for providing immunity from prosecution. К таким стимулам относится признание смягчающих обстоятельств или оснований для предоставления иммунитета от судебного преследования.
She felt the proposed theme of "recognition, justice and development" could guide the objectives and activities for the Decade. Она отметила, что предлагаемая тема "Признание, справедливость и развитие" могла бы послужить путеводной звездой при определении целей и мероприятий в рамках Десятилетия.
It was pleased to note the recognition of Indonesia's endeavours in the field of human rights. Она с удовлетворением отметила признание предпринимаемых Индонезией усилий в области прав человека.
Egypt welcomed the recognition by Zambia of the negative impact of human trafficking on enjoyment of human rights and its enactment of the relevant Act. Египет приветствовал признание Замбией пагубных последствий торговли людьми для пользования правами человека и принятие ею соответствующего закона.
Despite the unequivocal recognition of the need and also the right of civil society to participate, reprisals and intimidations continue to be reported. Несмотря на безоговорочное признание необходимости гражданского общества участвовать в общественной жизни, а также его права на такое участие, по-прежнему поступает информация о репрессиях и запугиваниях.
Their procurement decisions could therefore be very influential in the industry's recognition and adoption of best practices. В силу этого их решения о закупке таких услуг могут оказывать серьезное влияние на признание и внедрение наилучших видов практики в данной отрасли.
It is the recognition of the inherent dignity of all human beings. Она представляет собой признание неотъемлемого достоинства каждой человеческой личности.
These values include the recognition of equal rights - irrespective of power and influence. К числу этих ценностей относится признание равных прав независимо от силы и влияния.
The Working Group is committed to preserve and safeguard the right to recognition as a person in the implementation of its mandate. Рабочая группа стремится сохранять и защищать право на признание правосубъектности при осуществлении своего мандата.
Respect for the consent of States and recognition of the needs of affected persons were also essential in order to ensure the effectiveness of aid. Столь же важными для обеспечения эффективности помощи являются соблюдение согласия государств и признание потребностей пострадавших людей.
This office, as well as the functions inherent in it, would explain the recognition of immunity before the criminal courts of a foreign State. Вышеупомянутые обязанности, а также связанные с ними функции могут оправдывать признание иммунитета от уголовных юрисдикций иностранного государства.
The President of the Transitional Federal Government initially announced the recognition of Khatuumo State, but this was subsequently withdrawn. Президент переходного федерального правительства первоначально объявил о признании государства Хатумо, но впоследствии такое признание было отозвано.
It noted recognition of the Ainu people. Она отметила признание прав народа айну.
The programme has started yielding results and recognition by important stakeholders during its first year of implementation. Программа стала давать результаты и завоевывать признание важных заинтересованных сторон в течение первого года ее реализации.