Английский - русский
Перевод слова Recognition
Вариант перевода Признание

Примеры в контексте "Recognition - Признание"

Примеры: Recognition - Признание
Such initiatives are important and they receive recognition and support. Их деятельность очень важна и находит признание и поддержку.
In 1997 the project received recognition from the WHO Regional Office for Europe. В 1997 году проект получил признание со стороны Европейского отделения ВОЗ.
Ms. Popescu said that she appreciated the frank recognition of the increased gender disparity since the beginning of the transition process. Г-жа Попеску говорит, что она высоко оценивает откровенное признание роста гендерного неравенства по сравнению с началом переходного процесса.
The ministry also continues its project of giving public recognition to model cases of gender equality in action. Министерство также продолжает осуществление проекта, имеющего целью признание общественностью образцовых примеров осуществления гендерного равенства на практике.
Unilateral recognition of Kosovo's independence would no doubt be a precedent. Признание независимости Косово в одностороннем порядке вне всякого сомнения явится прецедентом.
The delegation's frank recognition of that reality was an admirable first step towards reform. Откровенное признание делегацией этой реальности вызывает восхищение в качестве первого шага на пути к реформе.
Diplomatic recognition is much more than that. Дипломатическое признание - это нечто гораздо большее.
Guideline 5 The boundaries of preservation reference areas should be straight lines to facilitate rapid recognition by all stakeholders. Параметр 5 Границы заповедных эталонных полигонов должны представлять собой прямые линии, что облегчит их быстрое признание всеми заинтересованными сторонами.
We welcome the efforts of any individual or political party in Taiwan towards the recognition of the one-China principle. Мы приветствуем усилия любого лица или политической партии на Тайване, направленные на признание этого принципа.
Brazil has also endeavoured to put into practice Monterrey's recognition of the value of exploring innovative sources of finance. Бразилия также прилагает усилия к тому, чтобы применить на практике монтеррейское признание ценности исследования нетрадиционных источников финансирования.
Successful capacity-building depends on the recognition of chemical safety as a priority issue both in the donor and recipient country. Залогом успешной работы по созданию потенциала является признание приоритетного характера химической безопасности как в странах-донорах, так и в странах-получателях.
The recognition of the degrees does not imply, however, an automatic right to exercise a profession. Признание степени, однако, не предполагает автоматического права занятия профессиональной деятельностью.
As recognition is crucial to facilitating such movement, appropriate means should be found to facilitate developing countries' accession to MRAs. Поскольку признание имеет решающее значение для содействия такому перемещению, необходимо принять соответствующие меры по содействию присоединению развивающихся стран к СВП.
We take note of the recognition in the draft of the inherent and mutually reinforcing linkage between disarmament and non-proliferation. Мы принимаем к сведению признание в проекте резолюции неотъемлемой и взаимоукрепляющей связи между разоружением и нераспространением.
In that context, we thank the Secretary-General for his recognition of the European Union's ongoing efforts in that area. В связи с этим мы признательны Генеральному секретарю за признание нынешних усилий Европейского союза в этой области.
In the light of the challenges that Africa faces, we applaud the special recognition accorded to it. В свете вызовов, с которыми сталкивается Африка, мы приветствуем особое признание ее проблем.
Acknowledgment or recognition of such trends is not always coupled with coherent policies to halt or reverse them, however. Однако молчаливое или открытое признание наличия таких тенденций не всегда сопровождается проведением последовательной политики с целью остановить или обратить их вспять.
In Eastern Europe and Latin America, recognition of the potential of volunteering as an integral part of the democratization process is growing. Растет признание потенциала добровольчества как неотъемлемого элемента процесса демократизации в Восточной Европе и Латинской Америке.
There was universal recognition of the key and substantial contribution that trade can make in securing enhanced resource flows for development. Всеобщее признание получил тот важный и существенный вклад, который торговля может внести в усилия по увеличению потоков ресурсов на цели развития.
Indigenous peoples have claimed new rights based on the recognition of their cultural and ethnic characteristics. Коренные народы выступают за признание их новых прав на основе признания их культурных и этнических особенностей.
The adoption or recognition of restorative justice concepts in legislation brings customary and statute law closer together. Принятие или признание концепции реституционного правосудия в рамках законодательства способствует объединению обычного и статутного права.
Indigenous peoples have the right to the recognition of their distinctive and spiritual relationship with the land. Коренные народы имеют право на признание их особой духовной связи с землей.
International human rights treaties express participation in human rights terms through the recognition of political rights. В международных договорах о правах человека участие с точки зрения этих прав освещается через признание политических прав.
As regards the right to sanitation, recognition of this right is increasing at the national level. Что касается права на доступ к санитарным услугам, то оно получает все большее признание на национальном уровне.
Kuna autonomy got legal recognition by a law passed in 1953 which established definitively the Comarca de San Blas. Автономия куна получила правовое признание по закону, принятому в 1953 году, который окончательно закрепил создание автономного района Сан-Блас.