Английский - русский
Перевод слова Recognition
Вариант перевода Признание

Примеры в контексте "Recognition - Признание"

Примеры: Recognition - Признание
The recognition of this document by different countries is essential, and it is linked to the recognition of the national driving permit (as at the time of issuance of the IDP). Признание этого документа различными странами имеет важное значение и связано с признанием национального водительского удостоверения (в отношении даты выдачи МВУ).
The considerations commenced with draft article 14, because it was thought that finalizing articles 14 to 17 (recognition of foreign proceedings and consequences of recognition) would facilitate agreement on other provisions. Рассмотрение было начато с проекта статьи 14, поскольку было сочтено, что окончательная доработка статей 14-17 (признание иностранного производства и последствия признания) облегчит согласование других положений.
Finally, there were acts corresponding to a State's position on a specific situation or fact - recognition, renunciation, protest - which were also purely unilateral in that they required no recognition by other States. Наконец, существуют акты, соответствующие позиции государства в отношении конкретной ситуации или факта - признание, отказ, протест, - которые также являются чисто односторонними, в том смысле, что они не требуют признания другими государствами.
The strong increase in project cash advances received of $84.1 million reflects the deferral of both expense recognition and fee recognition, which defers the recognition of the customer liability. Значительное увеличение суммы полученных денежных авансов по проектам на 84,1 млн. долл. США отражает отсрочку признания как расходов, так и сборов, в результате чего откладывается признание обязательств клиентов.
They actually thrive from peer recognition. Они просто расцветают, получая признание со стороны коллег.
Such redress includes not only financial compensation, but also a recognition of violations committed. Эта компенсация включает не только материальное возмещение ущерба, но и признание совершенных нарушений.
This recognition is embodied in the Tbilisi+35 title "Environmental education for sustainable development". Это признание отражено в названии Конференции «Тбилиси+35»: «Экологическое образование в интересах устойчивого развития».
The recognition of the Oslo Guidelines by all stakeholders is essential for the development of context-specific guidelines tailored to a particular situation. Существенную роль в разработке учитывающих контекст руководящих принципов для конкретной ситуации играет признание всеми заинтересованными сторонами Ословских принципов.
All of this is a testament to the recognition of Kazakhstan's role in global politics. Все это - признание нашей роли в глобальной политике.
The fight for recognition of the rights of these social groups remains a concern of the international community. Борьба за признание прав этих социальных категорий отныне является важной задачей для международного сообщества.
Both recognition and trust are preconditions for and consequences of the effort to establish formal systems of justice. Признание и доверие являются необходимыми условиями и следствиями усилий, прилагаемых в целях создания формальных систем правосудия.
However, this commitment is coupled with awareness that recognition alone will not reduce the disadvantage faced by indigenous Australians: symbolic recognition must go hand in hand with practical action. Вместе с тем эта приверженность подкрепляется осознанием того, что одно признание не сможет устранить негативные аспекты жизни коренных австралийцев: символичное признание должно дополняться практическими мерами.
Recognition, could include legal or political recognition. Признание может включать юридическое или политическое признание.
There was general recognition that the matter of technical assistance and capacity-building was of basic importance to the development of the instrument. Общее признание получил тот факт, что вопрос технической помощи и создания потенциала является принципиально важным для разработки документа.
In so doing, it will build the recognition that the IPU currently lacks. При этом МПС будет получать более широкое признание, которого он не имеет в настоящее время.
Also core to the framework is the recognition that the entire United Nations system is accountable for the implementation of the Strategy. Также важным для этого рамочного документа является признание того факта, что вся система Организации Объединенных Наций отвечает за реализацию этой Стратегии.
UNODC continues to streamline and strengthen efforts to gather relevant information in the areas of income (recognition and recording) and assets. ЮНОДК продолжает упорядочивать и укреплять усилия по сбору соответствующей информации в областях, касающихся поступлений (признание в учете и регистрация) и активов.
There is also increasing recognition of the need to regulate the use of armed security on-board shipping vessels. Кроме того, все чаще звучит признание потребности в регулировании использования вооруженной охраны на судах торгового флота.
This recognition of their noble work is also recognition of all Cubans throughout the world who are currently making a generous contribution to respect for human rights, particularly the right to life for millions of people. Это признание их благородного труда также означает выражение благодарности всем кубинцам, которые сегодня в самых различных районах мира вносят свой широкий вклад в дело соблюдения прав человека, в частности права миллионов людей на жизнь.
The most usual procedure is the establishment of diplomatic relations; while this might be termed implicit recognition, it is unquestionably a form of recognition that leaves no room for doubt as to its consequences. Сейчас самым распространенным является установление дипломатических отношений, и, хотя его можно определить как имплицитное признание, это, несомненно, форма признания, которая связана с меньшим числом сомнений относительно вызываемых последствий.
(b) Provide legal mechanisms that contribute to the Crown's recognition of the mana of the groups, both generally and in those specific areas where territorial customary rights recognition is confirmed by the High Court of New Zealand. Ь) предлагаются правовые механизмы, способствующие признанию Короной мана соответствующих групп в целом и в конкретных районах, где признание территориальных традиционных прав подтверждено Высоким судом Новой Зеландии.
AC 501 links the recognition of the STC liability to the recognition of the liability for the dividend declared. Стандарт АС 501 увязывает признание обязательств по уплате ВКН с признанием обязательств по объявленным дивидендам.
Enquiring about the process towards constitutional recognition of the indigenous populations, it recommended to (b) pursue such recognition within a reasonable time without neglecting the consultations mentioned in the presentation. Поинтересовавшись ходом процесса конституционного признания коренных народов, она рекомендовала Ь) обеспечить такое признание в пределах разумных сроков, не забывая при этом о консультациях, упомянутых при представлении доклада.
Recognition of their validity would be conditioned by the recognition of the IDP. Признание их действительности будет обусловливаться признанием МВУ.
Recognition, referring to recognition of States, could perhaps bear closer examination. Признание применительно к признанию государств, пожалуй, могло бы послужить предметом более обстоятельных размышлений.