Английский - русский
Перевод слова Recognition
Вариант перевода Признание

Примеры в контексте "Recognition - Признание"

Примеры: Recognition - Признание
She stressed the importance of the regional coordination groups and looked forward to their formal recognition. Она подчеркнула важность групп региональной координации и выразила надежду на их скорейшее официальное признание.
This recognition and precautionary direction to corporate research is novel. Это признание и диктуемое предосторожностью направление корпоративных исследований являются новыми .
The recognition and protection of human rights and fundamental freedoms continues to be a major programmatic activity. Признание и защита прав человека и основных свобод остается одной из главных программных областей деятельности.
They often allow for the recognition of multiple and overlapping rights. Они нередко допускают признание многочисленных и перекрывающих друг друга прав.
This must include support for and recognition of the important roles of forest organizations in the mitigation of climate change. Это должно включать оказание поддержки и признание важной роли лесных организаций в деле ослабления последствий изменения климата.
A holistic approach to forest sustainability and related financing aspects requires recognition of human rights. Для обеспечения комплексного подхода к устойчивому лесопользованию и связанным с этим аспектам финансирования требуется признание прав человека.
Constitutional principles, including the recognition of socio-economic rights, were applicable in both the private and the public sphere. Конституционные принципы, включая признание социально-экономических прав, применяются как в частной, так и в государственной сфере.
The urgency of ecological restoration of degraded ecosystems is getting increasing recognition as more and more systems suffer degradation. Все более широкое признание получает насущная необходимость экологического восстановления деградировавших экосистем, поскольку под угрозой деградации находится все больше таких систем.
The recognition appeared to reflect both the Division's role as the secretariat of the Statistical Commission and respect for its achievements. Как представляется, это признание важного значения Отдела отражает как его функции секретариата Статистической комиссии, так и высокую оценку его достижений.
It also involved the right to historical recognition and an enhanced respect for cultural heritage. Она предполагает также право на признание исторических фактов и на признание ценности культурного наследия.
The Ministry of Labour had initially refused to register the trade union, which had waged a legal battle for recognition. Министерство труда первоначально отказало профсоюзу в регистрации, и он был вынужден вступить в правовую битву за свое признание.
The recognition of maternity and paternity is provided for in articles 48 to 53 of the Family Code. Признание материнства и отцовства обеспечивается статьями 48-53 Семейного кодекса.
The starting point for good health and health equity is recognition of every person's right to live in good health. Отправной точкой обеспечения здоровья и равенства в сфере здравоохранения является признание права каждого человека быть здоровым.
The recognition is only valid for pleasure craft with hull length less than 15 metres. Это признание действует только в отношении прогулочных судов, длина корпуса которых не превышает 15 метров.
This arrangement includes legal provisions that allow mutual recognition of evidence. Это соглашение включает в себя правовые положения, предусматривающие взаимное признание доказательств.
Implementation of the goals and objectives requires recognition of the fact that the parties to the Convention are at varying levels of development. Достижение целей и выполнение задач требует признание того обстоятельства, что Стороны Конвенции находятся на разных уровнях развития.
Mutual recognition in a regional context would be instrumental for eliminating unjustifiable regulatory barriers. Взаимное признание в региональном контексте было бы крайне важным для отмены неоправданных регулирующих барьеров.
Provision is made for compulsory recognition of unions by employers through a process of poll-taking and certification. Предусматривается обязательное признание профсоюзов работодателями через посредство голосования и сертификации.
One of the basic requirements is the recognition of diploma for academic purposes issued by a foreign university. Одним из главных требований является признание диплома для академических целей, выданного иностранным университетом.
Constituencies for grouping stakeholders had therefore been established, enabling civil society groups to be granted proper recognition and speaking rights. Соответственно, были созданы группы, объединяющие заинтересованных субъектов, что позволило обеспечить надлежащее признание групп гражданского общества и предоставить им право озвучить свое мнение.
It must be stressed that recognition or non-recognition of Governments and States is the sole prerogative and sovereign jurisdiction of all countries. Требуется подчеркнуть, что признание или непризнание правительств и государств есть исключительная прерогатива и суверенное право всех стран.
This involved recognition that there were shared responsibilities across national boundaries, especially in the areas of trade and climate change. Это предполагает признание коллективной ответственности за трансграничные процессы, особенно в сфере торговли и изменения климата.
In many States, recognition of statelessness is the entry point for gaining a status that includes residence and other rights. Во многих государствах признание лица апатридом - это отправная точка для получения статуса, который включает в себя право на жительство и другие права.
He was joined by numerous speakers in expressing appreciation and recognition of the work of the late Argentine delegate. К его словам присоединились многочисленные ораторы, выразившие высокую оценку и признание работы почившего делегата Аргентины.
Continuous recognition by supervisors and colleagues is the key to increased awareness of accountability issues. Постоянное признание заслуг со стороны руководителей и коллег - это залог повышения уровня осведомленности в вопросах подотчетности.