Английский - русский
Перевод слова Recognition
Вариант перевода Признание

Примеры в контексте "Recognition - Признание"

Примеры: Recognition - Признание
IPSAS 29, Financial instruments: recognition and measurement. Стандарт 29 «Финансовые инструменты: признание и оценка» МСУГС.
Continued United Nations recognition could lead only to worse instability and violence. Дальнейшее признание Организацией Объединенных Наций этого движения может привести только к росту нестабильности и насилия.
In addition, mutual recognition of conformity certificates between Belarus and its trading partners required further work. Кроме того, требуется проведение дальнейшей работы по такой теме, как взаимное признание сертификатов соответствия между Беларусью и ее торговыми партнерами.
Statutory recognition of individual land titles therefore strengthens security of tenure. Ввиду этого признание по закону индивидуальных прав собственности на землю служит укреплению гарантий владения.
The federal recognition means federal funds, which we need. Признание на федеральном уровне подразумевает присутствие федеральных фондов, которые нам нужны.
One outstanding problem is that reciprocal recognition applies only to inter-state standards. Одна из нерешенных проблем состоит в том, что взаимное признание распространяется лишь на межгосударственные стандарты.
We believe that we need more than just recognition. Мы считаем, что нам нужно нечто большее, чем просто признание.
The formal recognition of indigenous systems of justice was equally important. В равной степени важное значение имеет официальное признание систем отправления правосудия, используемых коренными народами.
This status goes further than the State recognition practised in other cantons. Этот статус предполагает большее, чем признание со стороны государства, практикуемое в других кантонах.
Our products gains recognition among both domestic and foreign customers. Товары, производимые нашим предприятием, вызывают признание клиентов, как отечественных так и за границей.
Governments in exile may have little or no recognition from other states. Правительства в изгнании часто имеют ограниченное признание со стороны других сил или не имеют его вообще.
They actually thrive from peer recognition. Они просто расцветают, получая признание со стороны коллег.
That comprehensive concept was currently gaining increasing recognition. Эта комплексная концепция получает в настоящее время все более широкое признание.
Industry may therefore prefer directly supporting specific projects with tangible results for which they may gain clearer recognition. Поэтому промышленность, возможно, отдает предпочтение прямой поддержке конкретных проектов, дающих ощутимые результаты, благодаря которым она может получить более однозначное признание.
After-service health insurance costs were common staff costs and their recognition as such was common international practice. Расходы на медицинское страхование после выхода в отставку являются общими расходами по персоналу, и их признание в качестве таковых является обычной международной практикой.
Obviously, recognition of realities is a mutual process. Совершенно очевидно, что признание этих реальностей - это взаимный процесс.
The concept of "cleaner production" gained recognition as a cost-effective approach. Концепция «чистого производства» нашла признание в качестве одного из подходов, эффективных с точки зрения затрат.
Receive recognition on alliance programmes and activities получать признание в связи с их участием в программах и мероприятиях Альянса.
More explicit recognition and incorporation of non-trade concerns. (З) более непосредственное признание и включение неторговых интересов.
Issues such as recognition of qualifications affect effective liberalization. Такие вопросы, как признание квалификации, сказываются на реальном осуществлении процесса либерализации.
Even though the Sámi enjoyed clear constitutional recognition some issues remained unresolved. Несмотря на то, что саами получили четкое признание в Конституции, некоторые вопросы остаются нерешенными.
The sort of recognition at issue is complex. Признание, о котором идет речь, представляет собой сложное понятие.
It would ensure that girls received recognition as key actors in achieving equality and empowerment. Это послужит гарантией того, что девочки получат признание в качестве главных участников обеспечения равенства и расширения прав и возможностей.
State recognition and support would thus enhance and promote vibrant communities. Признание и поддержка со стороны государства, таким образом, позволили бы усилить общины и сделать их более жизнеспособными.
This approach is considering recognition both by accreditation and by evaluation. При таком подходе признание может осуществляться на основе как аккредитации, так и оценки.