Английский - русский
Перевод слова Recognition
Вариант перевода Признание

Примеры в контексте "Recognition - Признание"

Примеры: Recognition - Признание
Implicit in regional activities is the recognition of the heterogeneity of the international statistical system. Деятельность на региональном уровне предполагает признание неоднородности международной статистической системы.
The definition is a recognition of the physical and psychological vulnerability of the growing person. В основе этого определения лежит признание физической и психологической уязвимости подрастающего человека.
With that recognition of their suffering and material support, women are now better placed to resume their role in society. Признание причиненных им страданий и оказанная материальная поддержка помогли женщинам вновь найти свое место в обществе.
The common recognition that led mankind to draft the Geneva Conventions 50 years ago was that even war must have limits. Всеобщее признание, которое привело человечество к разработке Женевских конвенций 50 лет назад, заключалось в том, что даже война должна иметь свои границы допустимого.
Its recognition is gradually becoming universal and includes the overthrow of totalitarian systems and racial discrimination. Ее признание постепенно становится универсальным и охватывает ликвидацию тоталитарных систем и расовой дискриминации.
These institutions are designed to accommodate the full political recognition of the Kanak identity. Эти институты призваны обеспечить полное политическое признание канакской самобытности.
A study of the building blocks and recognition of the relevance of CPC for definitions will constitute needed steps. Необходимыми шагами в этой связи станет изучение составных элементов классификации и признание актуальности КОП с точки зрения содержащихся в ней определений.
The existing Land Law, written in 1992, provides an interim, partial recognition of rights to immovable property. Разработанный в 1992 году Закон о земле предусматривает признание прав на недвижимость на временной и частичной основе.
These rights include the recognition of our treaties, and the right to determine our own citizenship. Эти права включают признание наших договоров и право определять свое собственное гражданство.
This is exemplified in its struggle against colonization in favour of the recognition of an equal law for everyone. Об этом свидетельствует ее борьба против колониализма и за признание равноправия всех граждан.
We view that as a de facto recognition that the problem exists. Мы расцениваем это как фактическое признание существования проблемы.
But early recognition of and thoughts given to these factors will, we believe, facilitate the negotiations themselves. Но скорейшее признание и осмысление этих факторов, как мы полагаем, облегчит сами переговоры.
In support of such a possibility it was stated that the recognition of the foreign proceeding should not be regarded as perennial. В поддержку такой возможности было указано, что признание иностранного производства не должно рассматриваться как не допускающее изменения.
Governments may therefore wish to consider keeping in the final text some recognition of that limitation. Поэтому правительства, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о том, чтобы в какой-то мере отразить в окончательном тексте признание этого ограничения.
The process was fuelled by a recognition that the new challenges brought about by forced human displacement necessitated improved working relations between UNHCR and non-governmental organizations. Развитию этого процесса способствовало признание того факта, что новые проблемы, возникшие в связи с вынужденным перемещением населения, требуют совершенствования рабочих отношений между УВКБ и неправительственными организациями.
The Commission needed to be assured that its recognition of the need for flexibility was compatible with its oversight responsibilities. Комиссии нужны гарантии того, что признание с ее стороны необходимости обеспечения гибкости совместимо с ее функциями по надзору.
Autonomy and self-government can be built on treaties, constitutional recognition or statutory provisions recognizing indigenous rights. В основе автономии и самоуправления могут лежать договоры, конституционное признание или законодательные положения, признающие права коренных народов.
It might be dangerous to confuse a recognition of minority status with increasing the rights of individuals. Возможно, было бы опасно смешивать признание статуса меньшинства и более полное осуществление прав отдельных лиц.
We would wish that recognition to be translated without further delay into concrete action by the CD. Мы хотели бы, чтобы КР без дальнейших промедлений воплотила это признание в конкретные действия.
Women are tied to the land and although they do most of the work they receive very little recognition. Женщины привязаны к земле и, хотя выполняют большую часть работы, получают минимальное признание.
A recognition of this idea has profound implications for policy formulation. Признание этой идеи оказывает серьезное влияние на разработку политики.
More generally, it reflects the international community's progressive recognition that justice is an essential component of a stable peace. В целом это отражает постепенное признание международным сообществом того, что юриспруденция является важнейшим компонентом прочного мира.
Mutual recognition is not something that was recognized beforehand by our side alone - it is the essence of the Declaration of Principles. Взаимное признание не является чем-то, что было предварительно принято лишь одной нашей стороной, - это суть Декларации принципов.
I believe that the United Nations must record as a major achievement the almost universal recognition that this instrument has achieved. Я полагаю, что Организация Объединенных Наций должна зафиксировать в качестве крупного достижения практически универсальное признание, полученное этим инструментом.
He recalled his delegation's view that the recognition of international delicts ought to have been accompanied by legal consequences. Оратор напоминает мнение его делегации о том, что признание международных правонарушений должно сопровождаться юридическими последствиями.