Английский - русский
Перевод слова Recognition
Вариант перевода Признание

Примеры в контексте "Recognition - Признание"

Примеры: Recognition - Признание
The elderly, youth, women, teachers and the press also were to receive additional constitutional recognition and protection. Согласно этому проекту Конституции дополнительное признание и защиту должны были получить пожилые люди, молодежь, женщины, учителя и работники печати.
Significantly, that suffering of the population of Kosovo has now found judicial recognition, to which I shall turn next. Важно, что страдания населения Косово в настоящее время нашли судебное признание, к которому я теперь перехожу.
It was further noted that the right of return did not mean recognition of an acquired right to stay or reside in a country. Кроме того, было отмечено, что право на возвращение не предполагает признание приобретенного права на пребывание или проживание в стране.
While these are early days, the availability and recognition of these mechanisms is a promising development. Несмотря на то, что сейчас еще рано подводить итоги, наличие и признание этих механизмов внушает надежду.
UN-Women represents a clear recognition of the centrality of women's advancement and gender equality for the United Nations. Появление структуры «ООН-женщины» демонстрирует недвусмысленное признание центральной роли, которую Организация Объединенных Наций отводит вопросам улучшения положения женщин и гендерного равенства.
Such recognition is a first step for preventing or reducing threats and risks against them. Такое признание - это первый шаг к предупреждению или уменьшению угроз и рисков, которым они подвергаются.
Managed the company that built the best landfill in Ecuador, which earned it international and national recognition for its environmental and financial sustainability. Управлял компанией, которая построила самый передовой объект по захоронению отходов в Эквадоре, завоевавший международное и национальное признание за деятельность в области устойчивого развития окружающей среды и финансового управления.
The concept of the right to development is gaining in substance and recognition. Концепция права на развитие набирает значимость и признание.
It is also recognition of his dedicated service to the United Nations and humankind as a whole. Это также признание его самоотверженной службы Организации Объединенных Наций и человечеству в целом.
Now again, we owe him a great debt for the universal recognition of the virtues of mediation in resolving tensions and even conflicts. Мы также чрезвычайно признательны ему за всеобщее признание преимуществ посредничества в процессе разрядки напряженности и даже конфликтов.
The recognition of a new State naturally falls to the responsibility of each State Member of this Organization. Признание нового государства естественным образом является ответственностью каждого государства-члена этой Организации.
A constitutional reform embodying constitutional recognition of our indigenous peoples is also being considered in the legislature. Также рассматривается законодательная инициатива о реформе конституции, подразумевающая конституциональное признание наших коренных народов.
All of these national-level efforts to promote and protect human rights in Nicaragua have garnered the recognition of important international organizations. Все эти национальные усилия по поощрению и защите прав человека в Никарагуа получили признание влиятельных международных организаций.
Justice, accountability, recognition of wrongdoing, forgiveness and commitment to non-repetition. Справедливость, подотчетность, признание нарушений, прощение и твердое намерение не допустить повторения.
The recognition of the right to water must be considered from the human rights perspective. Признание права на воду должно рассматриваться с точки зрения прав человека.
My country supports any international effort to give full recognition to the universal right to water and sanitation. Моя страна поддерживает все международные усилия, направленные на полное признание всеобщего права на воду и санитарию.
Housing and property restitution must be understood as the recognition and restitution of all tenure rights to housing or land. Реституцию жилья и имущества следует понимать как признание и реституцию всех прав владения жильем или землей.
An interesting trend in supporting knowledge-intensive agriculture is the recognition of the role of decentralized universities as agents of regional knowledge transfer. Интересной тенденцией в поддержке наукоемкого сельского хозяйства является признание роли децентрализованных университетов в качестве агентов передачи региональных знаний.
Many treaties - including many multilateral environmental agreements - reflect the recognition that the ability to implement an obligation can vary by party. Многие договоры - включая многие многосторонние природоохранные соглашения - отражают признание того, что способность выполнять то или иное обязательство может варьироваться от Стороны к Стороне.
It amounts to a recognition that a minimum of good faith must prevail even in times of armed conflict. Оно означает признание того, что минимум доброй воли должен преобладать даже в периоды вооруженного конфликта.
At present, more than ever, such recognition must become a reality. Сейчас, как никогда ранее, такое признание должно стать реальностью.
As has been mentioned, the celebrations were then structured around the four pillars of recognition, facilitation, networking and promotion. Как уже говорилось, праздничные мероприятия планировались на основе четырех компонентов: признание, содействие, объединение в единую сеть и поощрение.
The recognition of its invaluable role in the improvement of social and economic conditions will result in a more just and equitable global society. Признание ее важной роли в улучшении социально-экономических условий приведет к созданию более справедливого и равноправного глобального общества.
Moreover, it might be feared that the proposed addition would be interpreted as recognition of a right of pre-emptive self-defence. Кроме того, можно опасаться того, что предлагаемое дополнение будет истолковываться как признание права на превентивную самооборону.
Thus, in principle, foreign digital signatures may get recognition in the Korean legal system. Таким образом, в принципе иностранные цифровые подписи могут получить признание в корейской правовой системе.