Английский - русский
Перевод слова Recognition
Вариант перевода Признание

Примеры в контексте "Recognition - Признание"

Примеры: Recognition - Признание
The recognition by the Council that peacebuilding activities required a broad approach had led to the promotion of integrated missions. Признание Советом того, что мероприятия по укреплению мира требуют широкого подхода, позволило продвинуть концепцию комплексных миссий.
We consider the recognition of the "responsibility to protect" as one of the most positive elements in the outcome document. Мы рассматриваем признание «ответственности за защиту» в качестве одного из наиболее положительных элементов итогового документа.
Dominica is appreciative of the recognition accorded to indigenous people in the outcome document. Доминика благодарна за признание интересов коренного населения в итоговом документе.
That is welcome recognition for the work of the Agency over many years. Это - долгожданное признание работы Агентства за многие годы.
In recognition of this, we have consistently contributed our full assessed share of the IAEA's Technical Cooperation Fund. В признание этого факта мы последовательно вносим в полном объеме наш начисленный взнос в Фонд технического сотрудничества МАГАТЭ.
The returnees face not only various violations of their physical integrity but also problems of reintegration such as recognition of education equivalence and others. Возвращающиеся лица сталкиваются не только с различными посягательствами на их физическую неприкосновенность, но также и с проблемами реинтеграции, такими, как признание эквивалентности полученного ими образования и другие проблемы.
And the recognition that threats to human security are global and interconnected requires that humanitarian crises be tackled with common actions and joint resolve. Признание того факта, что угроза для безопасности людей носит глобальный и взаимосвязанный характер, требует, чтобы борьба с гуманитарными кризисами велась на основе совместных и решительных действий.
We welcome recognition in the agreed document of the special needs of small island developing States. Мы приветствуем нашедшее отражение в согласованном документе признание особых нужд малых островных развивающихся государств.
There must be real recognition of the economic disparities and the conditions of inequality that make a mockery of the very idea of free trade. Требуется реальное признание того, что отсутствие экономического паритета и неравные условия - это насмешка над самой идеей свободной торговли.
We commend the Secretary-General's and this Assembly's recognition that Holocaust remembrance must be a universal commitment. Мы признательны Генеральному секретарю и членам Ассамблеи за признание того, что память о Холокосте должна стать всеобщей приверженностью.
Mutual recognition and peaceful relations are, of course, a necessary first step for the initiation of the process. Естественно, необходимым первым шагом для начала этого процесса является взаимное признание и установление мирных отношений.
Integration involved recognition of the cultural, religious and social diversity of all people living in the country. Интеграция означает признание культурного, религиозного и социального разнообразия всех людей, проживающих в стране.
The recognition of this right is therefore a prerequisite for the realization of many other rights. Поэтому признание этого права является обязательным условием для реализации многих других прав.
The Committee welcomes the recognition of the jurisdiction of "indigenous judges" in certain States of Mexico. Комитет приветствует признание юрисдикции судов коренных народов в некоторых штатах Мексиканских Соединенных Штатов.
We welcome the recognition in terms of compliance and contribution by States not party to the Agreement. Мы приветствуем признание государствами, не являющимися участниками Соглашения, необходимости его соблюдения и поощрения.
Loans at concessionary and competitive rates are granted in recognition of that fact. Именно признание нашего положения дает нам право на займы на льготных и выгодных условиях.
We appreciate the international community's recognition of our conservation efforts. Мы признательны международному сообществу за признание наших усилий по охране окружающей среды.
We welcome the recognition of the fact that ensuring such a beginning for every child is at the heart of all the efforts of UNICEF. Мы приветствуем признание того, что обеспечение такого старта для каждого ребенка лежит в основе всех усилий ЮНИСЕФ.
The United States Administration's recognition of the colonial status of Puerto Rico had vindicated the position of his organization. Признание администрацией Соединенных Штатов колониального статуса Пуэрто-Рико служит подтверждением позиции представляемой оратором организации.
Such recognition could, for example, mean the participation of such consortia as part of an expanded country team. Такое признание могло бы, например, означать участие таких консорциумов в рамках расширенных страновых групп.
We also noted that there was wide recognition of the importance and relevance of these issues to the effective implementation of the Programme of Action. Мы также отмечаем широкое признание важности и актуальности этих вопросов для эффективного осуществления Программы действий.
Thirdly, the long-awaited first High-level Dialogue on International Migration and Development signified global recognition of the development effects of migration. В-третьих, долгожданный первый Диалог высокого уровня по проблемам международной миграции и развития означает глобальное признание влияния развития на миграцию.
In our view, the explicit recognition of the interdependence of those areas was a very important conceptual development of the World Summit. На наш взгляд, однозначное признание взаимозависимости этих областей стало исключительно важной концептуальной наработкой Всемирного саммита.
In addition, the conceptual recognition of international criminal justice must be followed by concrete cooperation and support on the ground. Помимо этого, признание концепции международного уголовного правосудия должно подкрепляться конкретным взаимодействием и оказанием поддержки на местах.
He particularly welcomed the due recognition given to the issues raised. Он особо приветствует тот факт, что затронутые проблемы получили должное признание.