Английский - русский
Перевод слова Recognition
Вариант перевода Признание

Примеры в контексте "Recognition - Признание"

Примеры: Recognition - Признание
The reciprocal recognition of type approvals among Contracting Parties applying the UN Regulations has facilitated trade in motor vehicles and equipment throughout Europe. Взаимное признание официальных утверждений по типу конструкции договаривающимися сторонами, где действуют эти правила ООН, способствует развитию торговли механическими транспортными средствами и предметами оборудования по всей Европе.
Of particular importance in the Plan of Action was the recognition of the need to monitor developments and to devise gender-sensitive indicators. Особенно важным было признание в Плане необходимости отслеживания хода развития событий и разработки учитывающих гендерную специфику показателей.
Part of good governance involves recognition of the rights of indigenous peoples to their forests and the resources therein. Одним из компонентом разумного управления является признание прав коренных народов на их леса и лесные ресурсы.
By contrast, IPSAS allows recognition of expenses only when delivery has actually occurred. Напротив, МСУГС допускает признание расходов только в случае их фактической поставки.
The recognition of a wider concept of innovation needs to be translated into concrete strategies and forms of intervention. Признание более широкой концепции инноваций должно найти свое отражение в конкретных стратегиях и формах вмешательства.
This is with the recognition of role models. Для этого необходимо признание ролевых моделей.
Wider use and formal recognition of sign language Более широкое использование и формальное признание языка знаков и жестов:
Increased recognition of the benefits of RETs has been matched by a relatively high growth rate in the renewable energy sector. Растущее признание преимуществ ТВЭ подтверждается относительно высокими темпами роста в секторе возобновляемых источников энергии.
This provides women with a special recognition and value in the Micronesian culture, and allows them to exercise considerable influence over domestic affairs. В результате в микронезийской культуре женщины имеют особое признание и ценность, что позволяет им оказывать заметное влияние на внутреннюю жизнь.
The effective recognition of these political rights for women thus opens up the opportunity for them to gain power. Эффективное признание за женщинами их политических прав открывает им, таким образом, возможность прийти к власти.
The strong level of support that the resolution has attracted in recent years is further recognition of the Treaty's importance. Убедительная поддержка, которой эта резолюция пользуется в последние годы, представляет собой дополнительное признание значения данного Договора.
The artisanal and small-scale mining sector needs legal recognition and technical and financial assistance to improve livelihoods while protecting the environment. Сектор кустарных и мелких горных промыслов должен получить правовое признание и техническую и финансовую помощь для улучшения условий жизни при одновременной охране окружающей среды.
The Committee welcomes the recognition in the new Constitution of the plurinational and intercultural character of the State party. Комитет приветствует признание в новой Конституции многонационального и межкультурного характера государства-участника.
Registration or recognition of a religious group is not required to practice religious activity. Религиозной группе не требуется регистрироваться или получать признание, для того чтобы осуществлять религиозную деятельность.
The unanimous proclamation of 1994 as the International Year of the Family was in recognition of the importance families play in social development. Единодушное провозглашение 1994 года Международным годом семьи означало признание роли, которую семья играет в социальном развитии.
As a result, the recognition of the relevance of volunteerism for development became an output in the common action plan 2006-2010. Как результат, признание актуальности добровольчества во имя развития стало одним из итоговых мероприятий в общем плане действий на 2006 - 2010 годы.
She appreciated the positive comments and recognition of UNFPA engagement in and contributions to United Nations reform. Она поблагодарила за положительные оценки деятельности ЮНФПА и признание его вклада в процесс реформирования системы Организации Объединенных Наций.
In the last few decades, there has been a shift of emphasis in legislation with an increasing recognition of the role of Regions. За последние несколько десятилетий в законодательстве страны наблюдается определенное смещение акцентов, отражающее признание растущей роли регионов.
State recognition means that the State supports spiritual, cultural and social heritage of the religious communities. Государственное признание означает, что государство поддерживает духовное, культурное и общественное наследие соответствующих религиозных общин.
Advisory services regarding the compilation of documentary sources for the recognition of the cultural heritage of indigenous peoples (2007). Оказание консультативных услуг по вопросам использования правовых документов в деятельности, направленной на признание культурного наследия коренных народов (2007 год).
Academic recognition of foreign higher education is provided by the higher educational institutions. Академическое признание иностранных дипломов о высшем образовании предоставляется высшими учебными заведениями.
There is a general recognition of the importance and positive potential of transparency, in broad terms and as a general notion. Имеет место общее признание важности и позитивного потенциала транспарентности в широком смысле и как общего понятия.
Mr. Peter welcomed the frank dialogue with the delegation and the State party's recognition of lacunae that still needed addressing. Г-н Петер приветствует откровенный диалог с делегацией и признание государством-участником тех пробелов, которые еще необходимо восполнить.
Current legislation guaranteed recognition of and respect for indigenous religions and peoples. Действующее законодательство гарантирует признание и уважение религий коренных народов.
Notwithstanding the legal recognition of the legitimacy of their work, women defenders continue to face significant challenges. Несмотря на правовое признание легитимности осуществляемой ими деятельности, женщины-правозащитники по-прежнему сталкиваются с серьезными проблемами.