Английский - русский
Перевод слова Recognition
Вариант перевода Признание

Примеры в контексте "Recognition - Признание"

Примеры: Recognition - Признание
But it also represents the international community's recognition of your qualities as a statesman and knowledgeable diplomat. Но это также и признание международным сообществом Ваших качеств государственного деятеля и опытного дипломата.
Please convey my congratulations also to the other members of the General Committee, whose work is not always given due recognition. Пожалуйста, передайте мои поздравления также и другим членам Генерального комитета, работа которых не всегда получает должное признание.
Several key perceptions have emerged that are gaining widespread recognition and that need to be further encouraged and strengthened. Появился ряд крупных посылок, которые приобретают все более широкое признание и которые нуждаются в последующем поощрении и укреплении.
A major target that has been reached is unanimous recognition of the role of families in fostering sustained growth and sustainable development. Основная цель, которая была достигнута, это единогласное признание роли семьи в деле содействия устойчивому росту и развитию.
We are pleased that there has been some recognition of these problems. Мы рады тому, что эти проблемы получили некоторое признание.
To that end, the creation of the International Fact-Finding Commission was an important contribution, and Austria welcomed its recognition by 41 States. В этом отношении создание Международной комиссии по установлению фактов является важным достижением, и Австрия приветствует ее признание 41 государством.
That official recognition should encourage the latter in his work. Это официальное признание, несомненно, послужит ему стимулом в работе.
Under Soviet occupation, recognition of that identity had been subjugated to political imperatives. В период советской оккупации признание этого своеобразия было поставлено в зависимость от политических требований.
He welcomed the recognition by other delegations of the illegality of the use of mercenaries. Он приветствует признание другими делегациями противоправности использования наемников.
Some representatives also welcomed the recognition of the importance of incorporating a gender perspective in the work of the United Nations. Некоторые представители приветствовали также признание важности учета женской проблематики в работе Организации Объединенных Наций.
It reiterates that limiting official recognition to certain religions may give rise to practices of discrimination. Комитет вновь заявляет, что ограниченное официальное признание некоторых религий может привести к возникновению практики дискриминации.
This oath will also require recognition of the King's supremacy in all matters, spiritual and temporal. Присяга будет также подразумевать признание безграничной власти Короля во всех вопросах, как духовных, так и светских.
The Act of Succession will also require recognition of the King's supremacy in all matters. Закон о Наследовании также включает в себя признание за Королем главенство во всех сферах.
The full utilization of human resources and the recognition of human rights stimulate creativity, innovation and initiative. Полное использование людских ресурсов и признание прав человека стимулирует созидательный, новаторский подход и инициативу.
Nicaragua supports recognition by the United Nations of the rights of the Republic of China - Taiwan. Никарагуа поддерживает признание Организацией Объединенных Наций прав Китайской Республики - Тайвань.
More important still was its implementation, including recognition of women's rights and their participation in decision-making in all fields. Еще большее значение имеет вопрос об осуществлении Конвенции, включая признание прав женщин и их участие в процессе принятия решений во всех областях.
He had gained deserved recognition in Africa as a courageous fighter for democratic principles and peaceful cooperation between peoples and nations. Он завоевал совершенно заслуженное признание в Африке как мужественный борец за демократические принципы и мирное сотрудничество между народами и государствами.
However, running through the various arguments is recognition of the urgent need for expansion and reform of the Council. Однако общим для всех различных аргументов является признание неотложной необходимости расширения членского состава и реформы Совета.
The simultaneous mutual recognition by the two parties has also contributed to redressing some of the main failings of the Peace Conference that began in Madrid. Одновременное взаимное признание двумя сторонами также способствовало устранению некоторых основных ошибок Мирной конференции, которая началась в Мадриде.
Legal recognition of associations and trade unions. Признание профсоюзов и ассоциаций в качестве юридических лиц.
We are happy that the new government there has publicly confirmed Guatemala's recognition of sovereign and independent Belize. Мы рады, что новое правительство, созданное в этой стране, публично подтвердило признание Гватемалой суверенного и независимого Белиза.
I gave her recognition and affirmation. Я дал ей признание и подтверждение.
This section will give recognition to the specific perspective of indigenous people on the interrelations between population, the environment and development. Этот раздел призван обеспечить признание особого положения коренного населения в контексте взаимосвязей между народонаселением, окружающей средой и развитием.
She commended, in particular, the pragmatic nature of the Model Law and the recognition of paper-based documents. Она особо отмечает, в частности, прагматичный характер этого Типового закона и признание значимости бумажных документов.
The survey of State practice showed that the recognition of the right of option had been incorporated in customary international law. Обзор государственной практики показал, что признание права выбора было включено в обычное международное право.