Английский - русский
Перевод слова Recognition
Вариант перевода Признание

Примеры в контексте "Recognition - Признание"

Примеры: Recognition - Признание
This is in recognition of the influence and power of the media in shaping opinions and attitudes on ethnic groups. Это отражает признание влияния и мощи средств массовой информации в формировании мнений и установок в отношении этнических групп.
There is increasing recognition of the responsibilities of non-State development partners to ensure that human rights are not violated through their activities. Признание ответственности негосударственных партнеров по развитию за обеспечение ненарушения ими в процессе своей деятельности прав человека приобретает все более широкие масштабы.
It noted the constitutional recognition of the contribution made to Moroccan society by its many cultures and peoples. Она отметила признание в Конституции вклада, вносимого в марокканское общество его многочисленными культурами и народами.
Both recognition and trust are preconditions and consequences of justice. Признание и доверие являются непременными условиями и следствиями правосудия.
The Special Rapporteur noted legal and constitutional recognition of indigenous peoples' rights to lands, territories and resources as good practices. Специальный докладчик отметил в качестве надлежащей практики законодательное и конституционное признание прав коренных народов на земли, территории и ресурсы.
The principle of good faith required that such recognition could not be altered by armed conflict. Принцип добросовестности требует, чтобы такое признание не менялось в результате вооруженного конфликта.
It also raised the practical consideration of how to determine whether such recognition had occurred. В этой связи возникает также практический вопрос о том, как определить, имело ли место такое признание.
Place of origin has been a classical factor in affording legal recognition to foreign documents or acts. Место происхождения является одним из традиционных факторов, определяющих юридическое признание иностранных документов или действий.
This recognition has led to the initiation of comprehensive inter-agency consideration of the role of the United Nations in security sector reform. Признание этого факта обусловило начало проведения комплексного межучрежденческого анализа роли Организации Объединенных Наций в реформе сектора безопасности.
For the Colombian State, the recognition of the traditional territories of those communities is fundamental. Признание традиционных территорий этих общин является основополагающим принципом деятельности властей Колумбии.
Several have withdrawn recognition of the Court's jurisdiction after losing a case. Ряд государств, проиграв дело, отозвали свое признание юрисдикции Суда.
The Netherlands is in favour of a broader recognition of the jurisdiction of the International Court of Justice. Нидерланды выступают за более широкое признание юрисдикции Международного Суда.
Children also achieve recognition in the family, self-esteem and increased bargaining power through their work. Благодаря своему труду дети часто завоевывают признание в семье, приобретают чувство собственного достоинства и усиливают свои позиции на переговорах с работодателями.
Several draft resolutions included recognition of the need for negative security assurances. Несколько проектов резолюций включали признание необходимости обеспечения негативных гарантий безопасности.
Increased recognition of refugees on the basis of gender-related persecution. 2.2.3 Более широкое признание беженцев на основе связанного с гендером преследования.
Here, recognition of the values of morality would play an instrumental role in bringing about political will. В этой связи признание нравственных ценностей сыграло бы важную роль в мобилизации политической воли.
This recognition has grown and deepened over the years. Это признание окрепло и углубилось за прошедшие годы.
Freedom of religion, non-discrimination and recognition of religious communities in particular are crucial preconditions for any successful dialogue. Соблюдение принципов свободы религии и недискриминации и признание религиозных общин является важным предварительным условием для любого успешного диалога.
States shall give legal recognition and protection to these lands, territories and resources. З. Государства обеспечивают юридическое признание и защиту таких земель, территорий и ресурсов.
Such recognition inevitably had a bearing on all State activities. Признание этого факта, безусловно, сказывается на всей государственной деятельности.
In recognition of its efforts, the Committee had recently been awarded a special prize by the State Environmental Protection Administration. Усилия Комитета получили недавно признание в форме присуждения ему специальной премии Государственным управлением охраны окружающей среды.
The reason is that accounting standards currently allow for only a limited recognition of intellectual assets in financial statements. Причина этого заключается в том, что в настоящее время стандарты бухгалтерского учета допускают лишь ограниченное признание интеллектуальных активов в финансовых ведомостях.
However, this recognition needs to be translated into policy frameworks and internalized in the work of the United Nations system. Однако признание этой цели необходимо отразить в новых политических рамках и закрепить во внутренней деятельности системы Организации Объединенных Наций.
A basic principle for such policies is the full recognition of the potential contributions to society that older persons can make. Одним из основных принципов таких стратегий является полное признание потенциального вклада, которые пожилые люди могут вносить в жизнь общества.
The country would obviously gain from the recognition and support of its neighbours. Стране, безусловно, принесут пользу признание и поддержка со стороны соседей.