Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Настоящий

Примеры в контексте "Real - Настоящий"

Примеры: Real - Настоящий
Next time, my real son's going to come back and everything'll be put to rights. В следующий раз мой настоящий сын вернется домой и всё будет хорошо.
The accent is all too real and... sadly, it's... beyond my control. Акцент абсолютно настоящий, и... к сожалению, мне... не поддаётся.
And this is a real fine truck. А это настоящий, прекрасный грузовик.
I got enough money to buy me a real fur - a silver fox. У меня достаточно денег, чтоб купить настоящий мех, серебряную лису, например.
Guys, seeing real ballet live, it's like another world. Парни, увидеть настоящий балет это как...
And we both know what janice needs is a real man. И мы оба знаем, что Дженис нужен настоящий мужчина.
It's not my real birthday. Но это не мой настоящий день рождения.
Ishigaki's real mobile phone is this one. А твой настоящий мобильный у меня.
It's a real shark tooth made of natural plastic. Настоящий зуб белой акулы, сделан из пластмассы.
This is one of those times when you find out who your real friends are. Это момент, когда ты можешь узнать, кто настоящий друг.
If this landslide isn't stopped, it will bury real jazz. Если не остановить этот мутный поток, он неминуемо захлестнет настоящий джаз.
So I've decided to show you what a real artist looks and acts like. И я решила показать вам, как выглядит и играет настоящий артист.
So, "real judge," while not technically inaccurate, seems like an overstatement. Поэтому "настоящий судья" хоть и звучит формально точно, но кажется преувеличением.
You're my real partner, Lester. Ты мой настоящий напарник, Лэстер.
Mrs. Florrick has been a real friend of our school and... Миссис Флоррик настоящий друг нашей школы и...
Now you know what a real detective feel like. Теперь вы знаете, какие чувства испытывает настоящий детектив.
'Cause I'm not her real dad. Потому что я не ее настоящий отец.
But I think you're my real rival. Зато, я думаю, ты мой настоящий соперник.
But I had Klein's real e-mail address. Но у меня был настоящий адрес его электронной почты.
As for my analysis, is a real clean sheet. Что касается моих анализов, это настоящий чистый лист.
I just needed to make sure you were real. Хотела убедиться, что ты настоящий.
The real Dr. McKay and the rest of his team reside in their own illusory worlds. Настоящий доктор МакКей и остальная часть вашей группы находятся в их собственных иллюзорных мирах.
A real live packer in the house. Настоящий живой Пэкер в нашем доме.
What Van Dyne was really doing with his mountains of data was recreating the real chaotic instability of nature inside his computer. Ван Дайн же, с его горами данных, действительно хотел воссоздать настоящий хаос и непостоянство природы на своем компьютере.
And look, I put together a real business. И глянь, я состряпал настоящий бизнес.