| That is the most real, authentic, hysterical laugh of my entire life because that is not a plan. | Это самый настоящий, аутентичный истерический смех за всю мою жизнь потому как у тебя нет плана. |
| I have to say, there has been a real area of controversy here, because over the last few days... | Я должен сказать, что здесь был настоящий спор, потому что за последние несколько дней... |
| I'm sort of at a loss for words, but I think he's a real hero. | Я не могу подобрать слова, но думаю, что он - настоящий герой. |
| Mr. Clarkson, his werewolf heritage is not a real ethnicity and I'm allergic to whatever roadkill he used to make his tail out of. | Мистер Кларксон, он не настоящий оборотень, а у меня аллергия на мех того животного, из которого он сделал этот хвост. |
| I shut off the lights because I knew the real Drum would go for the night-vision goggles. | Я выключил свет, чтоб настоящий Драм одел очки ночного видения. |
| He's a real doctor, he used to be. | Он настоящий доктор, бывший доктор. |
| And I want to make him real spaghetti sauce but I don't know what I need besides tomatoes. | И я хочу сделать настоящий соус для спагетти, но я не знаю, что мне нужно, кроме томатов. |
| I mean, are you a real Italian? | Я говорю, ты настоящий итальянец? |
| Is he a real journalist or just good on TV? | он настоящий журналист или просто телеведущий? |
| I have a man, a real man. | У меня есть мужчина, настоящий мужчина. |
| What Adam needs is a real partner in this, someone who'll really dig their hands into the project. | Что Адаму нужно - так это настоящий партнер в этом, который не будет бояться замарать рук в этом проекте. |
| And although I'm not a real doctor, I did get to play one on TV. | И хотя я не настоящий доктор, я сыграл его на ТВ. |
| I thought I loved you, but you aren't even real! | Я думала, что люблю тебя, но ты ведь даже не настоящий! |
| You're a real cowboy after all! | В конце концов, ты же настоящий ковбой! |
| A real private eye just like in the movies. | Настоящий частный детектив, как в кино! |
| They say that the tsar's not real! | Говорят, царь - не настоящий! |
| One is the product, and one is the real me. | Одна - это товар, а другая - настоящий я. |
| If you're real, what do ghosts eat? | Если ты настоящий, что призраки едят? |
| It was good practice for when a real ghost comes along. | Это было хорошим уроком когда придет настоящий призрак |
| He is a-a real hero... who doesn't get the credit he deserves. | Он настоящий герой Который не получает уважения, которого заслуживает |
| My parents said, "He's real." | Мои родители говорили: "Он настоящий". |
| He's really real, isn't he? | Он и правда настоящий, да? |
| He's the real figure of an American. | он настоящий американец, кто он? |
| You are Sandover material, son... real go-getter, carving your own way. | Ты хорошо потрудился, сынок... настоящий победитель, следующий своей цели. |
| Well, I'm here to tell you know, Manbearpig is very real and he most certainly exists. | Итак, я здесь, чтобы вы знали, что Челведьсвин очень настоящий... и он более чем существует. |