I guess that only leaves us with one real option. |
Догадываюсь, что это оставляет нам один жизненный вариант. |
In London, we pulled over for another real world test |
Мы остановились в Лондоне, чтоб провести ещё один жизненный тест |
That's the real life lesson here. |
Вот такой вот жизненный урок. |
Enough real world examples helps. |
Здесь хорошо работает жизненный опыт. |
A dream is an experience and an experience is real. |
Мечта это своего рода жизненный опыт, а опыт, это реальность. |
based on the real life experiences of women development of policies and norms. |
ООН-Хабитат, опирались на реальный жизненный местах, с разработкой политики и норм. |
Even in normal times, many individuals and groups have suffered a decline in living standards in a manner that was perhaps less spectacular but no less real for that. |
Даже в нормальные времена жизненный уровень многих отдельных лиц и групп снижался, может быть не так впечатляюще, но от этого не менее реально. |
As early as October 2008, CEB initiated a review of the implications of the financial markets crisis, when it was clear that the crisis had begun to take on serious global dimensions and to impact real economies and livelihoods. |
Уже в октябре 2008 года, когда стало ясно, что кризис стал приобретать глобальный характер и воздействовать на реальную экономику и жизненный уклад людей, КСР инициировал процесс обзора последствий кризиса на финансовых рынках. |
At his graduation ceremony, he made a speech joking that his path of first working and then attending university later in life was better as it allowed him to gain real life experience first. |
На церемонии вручения диплома, он пошутил, что начинать жизненный путь с работы, и лишь потом получать образование лучше, чем наоборот, так как такой выбор даёт возможность получить первоначально настоящий жизненный опыт. |
Enough real world examples helps. |
Здесь хорошо работает жизненный опыт. |