See, I don't think this is your real cake. |
Видишь ли, я не думаю, что это твой настоящий торт. |
According to this, your daddy is a real criminal mastermind. |
Согласно этому, твой папочка - настоящий преступный лидер. |
The real criminal here is the psychopath who calls himself the Flash. |
Настоящий преступник - психопат, который называет себя Молнией. |
Now I am a real actress. |
Сейчас я и правда настоящий актер. |
One of you can prove that you have the real deal. |
Один из вас может доказать, что его продукт - настоящий. |
No, because I'm real. |
Нет, потому что я настоящий. |
I should point out that this isn't real cyanide. |
Я должен отметить, что это не настоящий цианид. |
It's the first real conversation I've had in 20 years. |
Это первый настоящий разговор у меня за двадцать лет. |
We'll go to a real restaurant, and... |
Мы пойдем в настоящий ресторан, и... |
I can't show you the real report. |
Я не могу показать тебе настоящий рапорт. |
And at this range, I'm a real Fredrick Zoller. |
И на этой дистанции я - настоящий Фредерик Цоллер. |
If the real Charlie Jones wants his pages edited, he better wrap them up ASAP. |
Если НАСТОЯЩИЙ Чарли Джонс хочет, чтобы его страницы поправили, ему лучше закончить их поскорей. |
Had it been a real fight, I'd have won. |
Если бы это был настоящий бой, я бы выиграл. |
I know you're not the real Santa Claus. |
Я знаю, что вы не настоящий Санта Клаус. |
This is the real Fat Moe's. |
Вот здесь - настоящий Толстяк Мо. |
D-Day Our fist real gig in Kaunisvaara. |
Наш первый настоящий концерт в Каунисвааре. |
And? -And a real numskull. |
И? - И настоящий олух. |
The real tobias hankel saved my life. |
Настоящий Тобиас Хенкель спас мне жизнь. |
Well, you know, like real red. |
Ну знаешь, как настоящий красный. |
I knew a real inspector would never have spoken to me like that. |
Я знала, что настоящий инспектор в жизни со мной так не заговорил бы. |
No, I'm a real robot. |
Нет,... Я самый настоящий робот. |
This young lady, Miss Cullen... is a real live, bona fide... honest person. |
Эта леди, мисс Каллен настоящий, добросовестный честный человек. |
They need a hawk, a real settler to reinforce them. |
Нужен ястреб, настоящий поселенец, чтобы сплотить их. |
Especially since you're not even a real lawyer. |
Ты ведь и адвокат не настоящий. |
The premier is an amazing man, a real fighter. |
Премьер замечательный человек, настоящий боец. |