Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Настоящий

Примеры в контексте "Real - Настоящий"

Примеры: Real - Настоящий
See, I don't think this is your real cake. Видишь ли, я не думаю, что это твой настоящий торт.
According to this, your daddy is a real criminal mastermind. Согласно этому, твой папочка - настоящий преступный лидер.
The real criminal here is the psychopath who calls himself the Flash. Настоящий преступник - психопат, который называет себя Молнией.
Now I am a real actress. Сейчас я и правда настоящий актер.
One of you can prove that you have the real deal. Один из вас может доказать, что его продукт - настоящий.
No, because I'm real. Нет, потому что я настоящий.
I should point out that this isn't real cyanide. Я должен отметить, что это не настоящий цианид.
It's the first real conversation I've had in 20 years. Это первый настоящий разговор у меня за двадцать лет.
We'll go to a real restaurant, and... Мы пойдем в настоящий ресторан, и...
I can't show you the real report. Я не могу показать тебе настоящий рапорт.
And at this range, I'm a real Fredrick Zoller. И на этой дистанции я - настоящий Фредерик Цоллер.
If the real Charlie Jones wants his pages edited, he better wrap them up ASAP. Если НАСТОЯЩИЙ Чарли Джонс хочет, чтобы его страницы поправили, ему лучше закончить их поскорей.
Had it been a real fight, I'd have won. Если бы это был настоящий бой, я бы выиграл.
I know you're not the real Santa Claus. Я знаю, что вы не настоящий Санта Клаус.
This is the real Fat Moe's. Вот здесь - настоящий Толстяк Мо.
D-Day Our fist real gig in Kaunisvaara. Наш первый настоящий концерт в Каунисвааре.
And? -And a real numskull. И? - И настоящий олух.
The real tobias hankel saved my life. Настоящий Тобиас Хенкель спас мне жизнь.
Well, you know, like real red. Ну знаешь, как настоящий красный.
I knew a real inspector would never have spoken to me like that. Я знала, что настоящий инспектор в жизни со мной так не заговорил бы.
No, I'm a real robot. Нет,... Я самый настоящий робот.
This young lady, Miss Cullen... is a real live, bona fide... honest person. Эта леди, мисс Каллен настоящий, добросовестный честный человек.
They need a hawk, a real settler to reinforce them. Нужен ястреб, настоящий поселенец, чтобы сплотить их.
Especially since you're not even a real lawyer. Ты ведь и адвокат не настоящий.
The premier is an amazing man, a real fighter. Премьер замечательный человек, настоящий боец.