She sounds like a real practical joker. |
Но, похоже она настоящий шутник. |
Okay, so, this gig, it wasn't real. |
Ладно, значит, этот концерт не настоящий. |
The next morning I was so excited about announcing that a real astronaut was taking over the academy. |
На следующее утро я был рад сообщить, что настоящий астронавт будет возглавлять академию. |
I'd like to try that earpiece, see if it's real. |
Хотела бы я проверить его наушник, настоящий ли он. |
You're a real human being, not hiding, your words mean something. |
Ты настоящий человек, не скрытный, твои слова что-то значат. |
The real patient is in the Witherspoon wing. |
Настоящий пациент находится в крыле Уизерспун. |
Let me guess, honey's real, some of the orders are fake. |
Дай угадаю. Мёд настоящий, а заказы поддельные. |
One man's playhouse is another man's real house. |
Что одному игрушечный дом, то другому - настоящий дом. |
If you start to think of your marriage as real, it doesn't work. |
Если ты начнешь думать, что твой брак настоящий, это не сработает. |
This is the real log which shows how long Rifkin was actually at the airport. |
Вот настоящий отчёт, по которому видно, сколько на самом деле Рифкин находился в аэропорту. |
No, it's real, McKay. |
Нет, он настоящий, МакКей. |
The real treasure could still be out there. |
А настоящий все еще где-то лежит. |
This mission is going to require a real spy. |
Для этой миссии необходим настоящий шпион. |
Bought a real big house up the river. |
Купила настоящий большой дом вверху по реке. |
Wowee. This is a real college. |
Ух ты нам, это настоящий колледж. |
Okay, girls, well, call me when you have a real business. |
Ладно, девочки, позвоните мне, когда у вас будет настоящий бизнес. |
No, I know you for real. |
Нет, я знаю, что ты - настоящий. |
The real daddy who made him is me. |
Настоящий отец, который его зачал - это я. |
First Johnny tries to pawn off a fake gun and then he leaves the real gun with you two chuckleheads. |
Сначала Джонни пытается всучить фальшивый револьвер, а потом оставляет настоящий вам, двум болванам. |
I mean, sometimes being with him is a real trial. |
Временами быть с ним - настоящий судебный процесс. |
And I could see he was a real gentleman. |
И я сразу увидела, что он - настоящий джентльмен. |
I ordered a real Thai fisherman's meal. |
Я заказал для вас настоящий ужин тайских рыбаков. |
I can tell you're a real player. |
Я могу сказать, ты - настоящий игрок. |
A bouquet of lilacs, for example, so real that we smell their scent. |
Например, букет сирени - такой настоящий, что будто чувствуешь его запах. |
You know, Nick here is a real ladies' man. |
Знаешь, Ник - настоящий бабник. |