This isn't the real chronometer. |
Это не настоящий хронометр. |
This is a real monster, Hector. |
Это настоящий монстр, Гектор. |
A real Cranach, isn't he? |
Настоящий Кранах, да? |
That sounds like a real nightmare. |
Звучит, как настоящий кошмар. |
if it was the real Rodriguez. |
правда ли это настоящий Родригез. |
This is real Mexican barbacoa. |
Это настоящий мексиканский барбакоа. |
Where's the real T'ish Magev? |
Где настоящий Тиш Магев? |
That's what real men do. |
Вот как поступает настоящий мужчина. |
And give us the real answer. |
И дайте нам настоящий ответ. |
Your room's a real pigsty. |
Твоя комната - настоящий свинарник. |
And your real father? |
А твой настоящий отец? |
You know you're not a real doctor? |
Вы не настоящий врач. |
You sure this is the real thing? |
Вы уверены что он настоящий? |
Then fear, real fear. |
Потом страх... настоящий страх. |
It's a real examination! |
Да это настоящий допрос! |
You mean my real father? |
Думаешь, мой настоящий отец? |
It's a real live baby. |
Это настоящий живой ребенок. |
This guy's a real saint. |
Этот парень настоящий святой. |
I think it's a real present. |
Думаю, подарок настоящий. |
No, like a real house. |
Нет, - настоящий дом. |
He's a poet, a real poet. |
Он поэт, настоящий поэт. |
Why is Jack a real writer? |
Почему Джек настоящий писатель? |
I am a real doctor. |
Я настоящий врач. Ронни! |
Could be his real skill is just manipulation? |
Может его настоящий навык манипулирование? |
He's not a real photographer. |
Он не настоящий фотограф. |