The plants do all the work, just like a real pond. |
Растения делают всю работу, прямо как настоящий пруд. |
Because I cannot hate that shallow person, I'm the real shallow person. |
Из-за того, что я не могу ненавидеть этого пустого человека, я самый настоящий пустой человек. |
Thanks to her, I get to work here all summer as a real full-time receptionist. |
Благодаря ей я буду всё лето здесь работать, как настоящий секретарь. |
Here's a real man, right here. |
Вот настоящий мужик, перед вами. |
There's a real sweep to these strokes. |
В этих мазках есть настоящий размах. |
No, this isn't even a real courtroom. |
Нет, это даже не настоящий зал суда. |
It's the only time she believes I'm a real priest. |
Только в такие моменты она верит, что я настоящий священник. |
Ileana is a real person sitting at a computer somewhere. |
Илеана - настоящий человек, сидящий где-то за компьютером. |
Help your younger sisters find real homes! |
Я могу помочь твоим младшим сестрам найти их настоящий дом. |
When people find out you're not the real Lionel... |
Когда люди обнаружат, что ты не настоящий Лайонел... |
Tell mama that there is a real paradise on earth. |
Передай маменьке, что здесь настоящий рай на земле. |
I'm not even real, officer Parker. |
Я даже не настоящий, офицер Паркер. |
But to the rest of Bajor, Winn is the real hero. |
Но для всего остального Бэйджора Винн - настоящий герой. |
Her last boyfriend was a real nut. |
Ее предыдущий парень был настоящий псих. |
You're not real, that gun... |
Пистолет настоящий, а не ты. |
But when I hear it, I get a real horror. |
Но, когда я слышу ее, я испытываю настоящий ужас. |
Looks like you have some real talent. |
Похоже, что у тебя настоящий талант. |
You must be some kind of real monster. |
Ты, должно быть, настоящий монстр. |
Vince is real man, Pat, not like you. |
Винс - настоящий мужик, Пат, не как ты. |
I had a real marriage here. |
В нем у меня был настоящий брак. |
His real father, however, had gotten lost within the walls. |
Его настоящий отец, однако, заплутал в стенах. |
I've got real sugar, fake sugar... |
У меня есть настоящий сахар и заменитель... |
A real man doesn't have to draw attention to his actions. |
Настоящий мужчина не должен заострять на этом свое внимание. |
Before you know it, I'll be sending my résumé to the real Starfleet. Alien from distant galaxy seeks employment. |
Совсем скоро я отправлю свое резюме в настоящий Звездный флот. инопланетянин из далекой галактики ищет работу. |
I checked with Tiffany's and your real present will be ready next week. |
Гарольд, твой настоящий подарок будет готов через неделю. |