Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Серьезно

Примеры в контексте "Real - Серьезно"

Примеры: Real - Серьезно
Because now they know we're for real. Потому, что они поняли, что мы взялись за них серьезно.
Kevin Wah, he was in this for real. Для Кевина Во всё было серьезно.
Kevin Wah was in this for real. Для Кевина Во всё было серьезно.
My closing, when I said it was real - It convinced me. Моя речь, когда я сказал, что для Кевина всё было серьезно...
When things get real, it's the first thing to go. Когда все так серьезно, маникюр это первое, что нужно сделать.
The police didn't think I was in any real danger. В полиции думали, что это было не серьезно.
Yes, Carol, for very real. Да, Кэрол, очень серьезно.
No, for real this time. Нет, на этот раз - серьезно.
We need to have a real conversation right now. Нам нужно... серьезно поговорить прямо сейчас.
You don't have to worry about her, Vee, for real. Но ты можешь не волноваться за нее, Ви, серьезно.
Kay, for real, man. Кей, я серьезно, друг.
We could lose our house, for real. Мы можем потерять наш дом, это серьезно.
And even though we've just met... I know that this is the real thing. И хотя мы только что встретились, я знаю что это серьезно.
Okay, Barney is so not for real about Patrice. В общем, у Барни с Патрис всё не серьезно.
This is very real, I assure you. Ту всё серьезно, я уверяю.
You must know something that could hurt him real bad. Ты можешь знать что-то, что им серьезно навредит.
You know, he has autism, that's a real thing. У него аутизм, и это серьезно.
I can't tell if you're for real or just joking. Не могу понять, серьезно ты или шутишь.
It's not real until your wife is on board. Это не серьезно, пока твоя жена это не одобряет.
We were never a real thing. У нас это не было... серьезно.
You said it was for real this time. Ты сказала, что на этот раз все серьезно.
No, I mean for real, full on. Нет, я серьезно, парень.
Watch yourself, kid, I'm for real. Следи за собой, малыш, я серьезно.
This is real now, this is Lizzie's life. Сейчас все серьезно, это жизнь Лиззи.
She's got a real mind for this stuff. Она серьезно подошла к этому и всё знает.