No, lan's real dad. |
Нет, настоящий отец Иэна. |
No, it's not real. |
Нет, не настоящий. |
You're not the real Santa, are you? |
Вы же не настоящий Санта? |
The real owner won't be pleased. |
Настоящий владелец не будет рад. |
I AM the real owner. |
Я - настоящий хозяин. |
Looks like the real thing. |
Похоже на настоящий документ. |
I'm saving the real thing for you. |
Я приберегаю настоящий для тебя. |
You're a real man. |
Ты - настоящий мужик. |
I've forgotten what real bread tastes like. |
что такое настоящий вкус хлеба. |
Believe me, it's a real zoo. |
Честное слово, настоящий зоопарк! |
Almost like a real conversation. |
Почти как настоящий разговор. |
Almost looks like a real Rolex. |
Выглядят почти как настоящий Ролекс. |
He's not real, K. |
Он не настоящий, Кей. |
Are you even a real doctor? |
Ты вообще настоящий доктор? |
What was the real plan? |
А какой был настоящий план? |
He's a real sufferer, Roy. |
Он настоящий страдалец, Рой. |
Give her the real thing. |
Подари ей настоящий цветок. Да. |
and that was real gas. |
И это был настоящий бёнзин. |
You're a real gone kid... |
Ты настоящий пропащий малыш... |
A proper, real deal, nervous breakdown. |
Настоящий, серьезный нервный срыв. |
The real guy is someone Lommers knew. |
Настоящий пациент - знакомый Ломмерс. |
Just checking to see if you're real this time. |
Проверяю, настоящий ли ты. |
This looks like a real gun! |
Даже пистолет выглядит как настоящий! |
She's a real talent. |
У неё настоящий талант. |
Go back and get the real thing. |
Вернись и найди настоящий файл. |