I have to get back to the real world. |
Я должна вернуться в настоящий мир. |
Atta boy, you're a real yakuza. |
Что за парень, настоящий якудза. |
That was a trick, the real Santo is in there. |
Это был трюк, настоящий Санто находится там. |
Coming from you, that's a real compliment. |
С твоих уст это звучит как настоящий комплимент. |
You could get a real present that way. |
Таким способом ты мог бы получить настоящий подарок. |
Frank is not my real father. |
Фрэнк - не мой настоящий отец. |
I meant he's not a real father in any sense. |
Я имел в виду, что он мне не настоящий отец в полном смысле этого слова. |
No, I know it's not your real birthday. |
Я не про твой настоящий день рождения говорю. |
A real man would have done it right the first time. |
Настоящий мужчина сделал бы это правильно с первого раза. |
But he was quite a bit my senior, and a real charlatan. |
Он был старше меня и настоящий шарлатан. |
I figured that you'd rather have a real one. |
Я думаю, вам лучше подойдет настоящий. |
I'm sorry I'm not real. |
Прости, что я нё настоящий. |
Step forward, the real Harry Chadwick. |
Шаг вперёд, настоящий Гарри Чадвик. |
No - that's not the real entrance. |
Нет, это не настоящий вход. |
And here's the real entrance. |
А вот это и есть настоящий вход. |
After all, this house has survived, so it's real. |
В конце концов, дом сохранился, так что он настоящий. |
No, no, priest is real. |
Нет, нет, священник-то настоящий. |
Let's... let's try and remember who the real enemy is here. |
Давай, давай попытайся и вспомни кто настоящий враг здесь. |
I've always wanted to make a real Thanksgiving dinner. |
Я всегда хотела приготовить настоящий обед ко Дню Благодарения. |
She thinks I have real talent. |
Она думает, у меня настоящий талант. |
I think you have real talent. |
Я думаю, у тебя настоящий талант. |
Jupiter killed Barney to conceal Snake's real age. |
Юпитер убил Барни чтоб скрыть настоящий возраст Снейка. |
If it was a real screen we'd pull the plug. |
Будь это настоящий экран, можно было бы выдернуть шнур. |
This time a real wolf coming out of the forest. |
В этот раз из леса вышел настоящий волк. |
The real Carter would never go to a Starbucks. |
Настоящий Картер не когда бы не пошел в Старбакс. |