Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Настоящий

Примеры в контексте "Real - Настоящий"

Примеры: Real - Настоящий
I think it's because my body knows that this isn't a real fight. Потому что мое тело знает, что это не настоящий бой.
He is a real man's man, yet surprisingly... tender. Он настоящий мужчина и в то же время удивительно нежный.
Sometimes I think he's a brain, a real genius. Иногда мне кажется, что он головаст, настоящий гений.
Got to make sure you're the real thing. Надо убедиться, что ты настоящий.
And by the way, this is my real voice. И, кстати, это мой настоящий голос.
So, that is not my real gift to Toby. Короче, это не настоящий его подарок.
But the real story is what happens afterwards Но настоящий рассказ, это то, что случается потом
But Rumple isn't even your real enemy. Но Румпель даже не твой настоящий враг.
Give them a real choice, and I won't pull this lever. Предоставь им настоящий выбор, и я не дёрну рубильник.
Wait, don't tell me Musa's my real dad. Только не говори, что Муса мой настоящий отец.
Now it feels like a real home. Так больше похоже на настоящий дом.
Josh doesn't bring a lot of ladies home, so this is a real treat. Джош редко приводит девушек, тако что это настоящий подарок.
He's a businessman, legit, aboveboard, real. Он бизнесмен, легальный, честный, настоящий.
And I am the real good friend of the family that is looking to take advantage of that. А я настоящий хороший друг к семейству Который ищет, чтобы воспользоваться этим.
You can see for yourself that this city isn't real... Вы сами видите, что этот город не настоящий...
I thought we could give him a real surprise. Нет, мы можем сделать ему настоящий сюрприз.
So, Aunt Gayle, Phillip here is a real rule hound. В общем, тётя Гейл, этот Филлип настоящий фанатик правил.
That's not a real dragon, Richard. Это не настоящий дракон, Ричард.
Couple of guys, tough - real stone killers. Пару парней, настоящий убийц камней.
We have the coroner's report - the real one. У нас отчет паталогоанатома... настоящий.
The real president is still waiting for our signal in Air Force One. Настоящий Президент ждёт нашего сигнала на борту самолёта.
So, we need the real Winn to unlock it. Тогда нам нужен настоящий Уинн, чтобы разблокировать ее.
It was just what you had to do if you were a real musician. Ты должен был это сделать, если ты настоящий музыкант.
I mean, deaf people, they're the real talents. Вот у глухих к этому настоящий талант.
It's real Tom and Jerry. Настоящий "Том и Джерри".