I think it's because my body knows that this isn't a real fight. |
Потому что мое тело знает, что это не настоящий бой. |
He is a real man's man, yet surprisingly... tender. |
Он настоящий мужчина и в то же время удивительно нежный. |
Sometimes I think he's a brain, a real genius. |
Иногда мне кажется, что он головаст, настоящий гений. |
Got to make sure you're the real thing. |
Надо убедиться, что ты настоящий. |
And by the way, this is my real voice. |
И, кстати, это мой настоящий голос. |
So, that is not my real gift to Toby. |
Короче, это не настоящий его подарок. |
But the real story is what happens afterwards |
Но настоящий рассказ, это то, что случается потом |
But Rumple isn't even your real enemy. |
Но Румпель даже не твой настоящий враг. |
Give them a real choice, and I won't pull this lever. |
Предоставь им настоящий выбор, и я не дёрну рубильник. |
Wait, don't tell me Musa's my real dad. |
Только не говори, что Муса мой настоящий отец. |
Now it feels like a real home. |
Так больше похоже на настоящий дом. |
Josh doesn't bring a lot of ladies home, so this is a real treat. |
Джош редко приводит девушек, тако что это настоящий подарок. |
He's a businessman, legit, aboveboard, real. |
Он бизнесмен, легальный, честный, настоящий. |
And I am the real good friend of the family that is looking to take advantage of that. |
А я настоящий хороший друг к семейству Который ищет, чтобы воспользоваться этим. |
You can see for yourself that this city isn't real... |
Вы сами видите, что этот город не настоящий... |
I thought we could give him a real surprise. |
Нет, мы можем сделать ему настоящий сюрприз. |
So, Aunt Gayle, Phillip here is a real rule hound. |
В общем, тётя Гейл, этот Филлип настоящий фанатик правил. |
That's not a real dragon, Richard. |
Это не настоящий дракон, Ричард. |
Couple of guys, tough - real stone killers. |
Пару парней, настоящий убийц камней. |
We have the coroner's report - the real one. |
У нас отчет паталогоанатома... настоящий. |
The real president is still waiting for our signal in Air Force One. |
Настоящий Президент ждёт нашего сигнала на борту самолёта. |
So, we need the real Winn to unlock it. |
Тогда нам нужен настоящий Уинн, чтобы разблокировать ее. |
It was just what you had to do if you were a real musician. |
Ты должен был это сделать, если ты настоящий музыкант. |
I mean, deaf people, they're the real talents. |
Вот у глухих к этому настоящий талант. |
It's real Tom and Jerry. |
Настоящий "Том и Джерри". |