| I think it's because my body knows that this isn't a real fight. | Потому что мое тело знает, что это не настоящий бой. |
| He is a real man's man, yet surprisingly... tender. | Он настоящий мужчина и в то же время удивительно нежный. |
| Sometimes I think he's a brain, a real genius. | Иногда мне кажется, что он головаст, настоящий гений. |
| Got to make sure you're the real thing. | Надо убедиться, что ты настоящий. |
| And by the way, this is my real voice. | И, кстати, это мой настоящий голос. |
| So, that is not my real gift to Toby. | Короче, это не настоящий его подарок. |
| But the real story is what happens afterwards | Но настоящий рассказ, это то, что случается потом |
| But Rumple isn't even your real enemy. | Но Румпель даже не твой настоящий враг. |
| Give them a real choice, and I won't pull this lever. | Предоставь им настоящий выбор, и я не дёрну рубильник. |
| Wait, don't tell me Musa's my real dad. | Только не говори, что Муса мой настоящий отец. |
| Now it feels like a real home. | Так больше похоже на настоящий дом. |
| Josh doesn't bring a lot of ladies home, so this is a real treat. | Джош редко приводит девушек, тако что это настоящий подарок. |
| He's a businessman, legit, aboveboard, real. | Он бизнесмен, легальный, честный, настоящий. |
| And I am the real good friend of the family that is looking to take advantage of that. | А я настоящий хороший друг к семейству Который ищет, чтобы воспользоваться этим. |
| You can see for yourself that this city isn't real... | Вы сами видите, что этот город не настоящий... |
| I thought we could give him a real surprise. | Нет, мы можем сделать ему настоящий сюрприз. |
| So, Aunt Gayle, Phillip here is a real rule hound. | В общем, тётя Гейл, этот Филлип настоящий фанатик правил. |
| That's not a real dragon, Richard. | Это не настоящий дракон, Ричард. |
| Couple of guys, tough - real stone killers. | Пару парней, настоящий убийц камней. |
| We have the coroner's report - the real one. | У нас отчет паталогоанатома... настоящий. |
| The real president is still waiting for our signal in Air Force One. | Настоящий Президент ждёт нашего сигнала на борту самолёта. |
| So, we need the real Winn to unlock it. | Тогда нам нужен настоящий Уинн, чтобы разблокировать ее. |
| It was just what you had to do if you were a real musician. | Ты должен был это сделать, если ты настоящий музыкант. |
| I mean, deaf people, they're the real talents. | Вот у глухих к этому настоящий талант. |
| It's real Tom and Jerry. | Настоящий "Том и Джерри". |