| I believe you mean Real Santa. | Ты хотела сказать, Настоящий Санта? |
| Real gaucho men, can sleep in a cot or up against their saddles. | Настоящий гаучо может спать хоть на раскладушке, хоть в седле. |
| "Real men don't cry for more than three days." | "Настоящий мужчина не плачет дольше трёх дней". |
| Real wrestling is a serious and respectable sport. | Настоящий реслинг это серьезный и уважаемый вид спорта |
| Real, stamped, let me take a look | Настоящий с печатью, дай посмотреть. |
| Real or not, at least you still have a brother. | Настоящий или нет, по крайней мере, он у тебя есть! |
| Real success came to this writer after he had published his first novel "the Sun Also Rises" (or "Fiesta"). | Настоящий успех пришел к писателю после того, как он опубликовал свой первый роман "И восходит солнце" (второе название - "Фиеста"). |
| I DON'T THINK YOU'RE REAL. | Не думаю, что ты настоящий. |
| I call the game "Real Ray or Fake Ray?" | Я назвал игру "Настоящий Рэй или Выдуманный Рэй". |
| Austin also hosted the MTV series, The Real World: Austin in 2005. | Остин также был местом съемок реалити-шоу MTV «Настоящий мир», «Настоящий мир: Остин». |
| BUT IT'S NOT A REAL MARRIAGE. | Но это же не настоящий брак. |
| You know, Walter Brennan from The Real McCoys, the TV show? | Ты знаешь, Уолтер Бреннан из теле-шоу "Настоящий МакКой". |
| I CAN'T WIN A REAL JURY TRIAL. | Я не могу выйграть настоящий судебный процесс. |
| Real Earth - [Stamps foot] | Нет. Настоящая Земля, настоящий дом. |
| To address the first question, the paper briefly reassumes the discussion initiated by Pithelky on "Real Options - Patents, Problems, and Solutions". | В том что касается рассмотрения первого вопроса, настоящий документ в краткой форме продолжает обсуждение, начатое Питкетли, на тему "Реальные опционы - патенты, проблемы и решения". |
| AND IF THE REAL HEAVEN ISN'T ANYTHING LIKE IT... | И если настоящий рай совсем не похож на это место, |
| THE REAL CASE NEVER LEFT THAT ROOM. | Настоящий кейс никогда не покидал этой комнаты. |
| Real damage is done when people lose confidence, not only in the elites, but in the system itself. | Настоящий вред наносится только тогда, когда люди теряют веру, не только в политическую элиту, но и в саму систему. |
| The film had several working titles: Afghan, Kara Major, Real Colonel; It was eventually titled Returning to the 'A'. | У фильма было несколько рабочих названий - «Афганец», «Кара-майор», «Настоящий полковник»; в итоге было выбрано «Возвращение в "А"». |
| I THINK IT'S A REAL COMPLIMENT SHE ASKED YOU TO DO THIS. | Думаю, это настоящий комплимент, что она попросила тебя об этом. |
| Yes, yes - it's like he was laser focused before, but now he's got the whole Real Genius atomic laser now. | Да, точно - это как если бы он был сосредоточен как лазер. А сейчас он стал сосредоточенным как настоящий гениальный атомный лазер. |
| In the game, the RahXephon is a very powerful unit, with the power of a Super Robot but much of the agility of a Real Robot; although not quite as overwhelming as the Zeorymer, it is one of the more effective units. | В игре, РаЗефон довольно мощная боевая единица, с силой Супер Робота, но более ловкий, чем Настоящий Робот; несмотря на то, что менее подавляющий, чем Zeorymer, это один из самых эффективных роботов в игре. |
| You are... real. | ты не такой как все. ты... настоящий. |
| not my real gift. | "не мой настоящий подарок". |
| He might be real! | Ну да, если бы он был настоящий... |