Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Real - Правда"

Примеры: Real - Правда
You think my dad's a real... Вы, правда, думаете, что мой папа...
Not the part about the day-trading... that was real. Не насчет трейдинга, это правда.
No, it's real, I swear. Нет, это правда, клянусь вам.
The con was going perfectly, and then the real truth came out. Афера шла отлично, а потом открылась правда.
It still doesn't feel quite real. Всё ещё не чувствую, что это правда.
My real concern is just for Miss Volkoff's safety. Меня правда беспокоит только одно, безопасность Мисс Волкоф.
You guys run a real tight ship here. А у вас тут ребята и правда тесновато.
This bloke's a real rotten apple Этот малый - и правда паршивая овца.
The device they speak of is real. То, о чем они говорили, - правда.
We desperately need to know if this is real or not. Нам отчаянно нужно понять это правда или нет.
Look, Beth, this is real. Послушай, Бэт, всё это - правда.
The audience wants to believe it's real. Наша аудитория поверит в то, что это правда.
Then it might not be real. Тогда это может быть не правда.
Thanksgiving is a real reminder of my people's hardships. День благодарения правда напоминает обо всех незгодах моего народа.
It's a calculated risk, but David will be fine as soon as the real truth emerges. Это просчитанный риск, но Дэйвид будет в порядке, как только правда выйдет наружу.
But... you're the real deal. Но... ты и правда не промах.
That you got a real shot at stopping this. Ты и правда можешь это остановить.
'Cause global warming's not real. Потому что глобальное потепление не правда.
If Mendy Ripstein says it, then it's the real deal. Если так сказал Менди Рипстейн, значит, это правда.
You know, this is real complicated. Знаешь, это и правда сложно.
For a minute, I thought you were a real Mexican person. На минуту, я поверил, что ты и правда мексиканка.
The Circle is for real, Major. Это и правда "Круг", майор.
I bought face wash, and I see a real difference. Я купил средство для умывания, и вижу, что так и правда лучше.
I don't think that's real. Я не думаю, что это правда.
' - No, for real, like romantic. Ну нет, правда... что-нибудь романтичное.