Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Настоящий

Примеры в контексте "Real - Настоящий"

Примеры: Real - Настоящий
It's all right, it's not real. Все в порядке, он не настоящий.
The Horsemen left the real safe and transformed the whole room into a giant rabbit box. Всадники оставили там настоящий сейф и превратили целую комнату В гигантскую кроличью коробку
which, I assure you, are real. который, я вас уверяю, настоящий.
A real samurai would never get so drunk Настоящий самурай не будет настолько пьян.
Which one is real and which are false? Какой из них настоящий, а какой поддельный?
that a real man is big and muscular. что настоящий мужик - большой и мускулистый.
Once we confirm the ball is the real deal, Как только мы убедимся, что мяч настоящий
The real one being the comic book character? Настоящий - это который персонаж комикса?
What if the real Santa saw this? А что если это увидит настоящий Санта?
Are your bad dreams real, though? Но твой кошмар - настоящий, да?
Will you make sure a real teacher gets this? Я могу быть уверена, что это получит настоящий учитель?
'Cause when you've got a real enemy, those lines on the map, they mean nothing. "Когда у вас есть настоящий враг, эти линии на карте ничего не значат".
No, he is not a real Grimm! Нет, он не настоящий Гримм!
I don't see you as real. Но ты для меня всё равно настоящий.
Is this the real Franz or an actor? Это у вас настоящий Франц или актер?
Look, it's got a real engine! Смотри, у него настоящий двигатель.
I finally have a real cart! Наконец-то у меня есть настоящий карт!
What if the real Jerry Tyson is still out there? А что, если настоящий Джерри Тайсон по-прежнему в тени?
If you want to see your real keyboard, put on your burger suit, do something about that hair, and come with us. Если хочешь увидеть настоящий синтезатор, одевай свой костюм бургера, сделай что-нибудь с волосами и иди с нами.
Also, he was a television doctor, whereas I am a real doctor. А еще он был телевизионным доктором, в отличие от него, я настоящий.
I need a real man, who can express his feelings, and I need a different mouth on my mouth. Мне нужен настоящий мужчина, который может выражать свои чувства, и мне нужны другие губы на моих губах.
I can't believe that's the real Piers Morgan. Прям не верится, это же настоящий Пирс Морган!
Fine was the real spy, not me! Изысканные был настоящий шпион, а не я!
The real question is how much are those innocent lives worth to you? Настоящий вопрос в том, как много стоят эти невинные жизни для тебя?
These plants have no idea that their sunlight isn't real, yet they bloom nonetheless. Эти растения понятия не имеют, что их солнечный свет не настоящий, но все равно цветут.