| It's all right, it's not real. | Все в порядке, он не настоящий. |
| The Horsemen left the real safe and transformed the whole room into a giant rabbit box. | Всадники оставили там настоящий сейф и превратили целую комнату В гигантскую кроличью коробку |
| which, I assure you, are real. | который, я вас уверяю, настоящий. |
| A real samurai would never get so drunk | Настоящий самурай не будет настолько пьян. |
| Which one is real and which are false? | Какой из них настоящий, а какой поддельный? |
| that a real man is big and muscular. | что настоящий мужик - большой и мускулистый. |
| Once we confirm the ball is the real deal, | Как только мы убедимся, что мяч настоящий |
| The real one being the comic book character? | Настоящий - это который персонаж комикса? |
| What if the real Santa saw this? | А что если это увидит настоящий Санта? |
| Are your bad dreams real, though? | Но твой кошмар - настоящий, да? |
| Will you make sure a real teacher gets this? | Я могу быть уверена, что это получит настоящий учитель? |
| 'Cause when you've got a real enemy, those lines on the map, they mean nothing. | "Когда у вас есть настоящий враг, эти линии на карте ничего не значат". |
| No, he is not a real Grimm! | Нет, он не настоящий Гримм! |
| I don't see you as real. | Но ты для меня всё равно настоящий. |
| Is this the real Franz or an actor? | Это у вас настоящий Франц или актер? |
| Look, it's got a real engine! | Смотри, у него настоящий двигатель. |
| I finally have a real cart! | Наконец-то у меня есть настоящий карт! |
| What if the real Jerry Tyson is still out there? | А что, если настоящий Джерри Тайсон по-прежнему в тени? |
| If you want to see your real keyboard, put on your burger suit, do something about that hair, and come with us. | Если хочешь увидеть настоящий синтезатор, одевай свой костюм бургера, сделай что-нибудь с волосами и иди с нами. |
| Also, he was a television doctor, whereas I am a real doctor. | А еще он был телевизионным доктором, в отличие от него, я настоящий. |
| I need a real man, who can express his feelings, and I need a different mouth on my mouth. | Мне нужен настоящий мужчина, который может выражать свои чувства, и мне нужны другие губы на моих губах. |
| I can't believe that's the real Piers Morgan. | Прям не верится, это же настоящий Пирс Морган! |
| Fine was the real spy, not me! | Изысканные был настоящий шпион, а не я! |
| The real question is how much are those innocent lives worth to you? | Настоящий вопрос в том, как много стоят эти невинные жизни для тебя? |
| These plants have no idea that their sunlight isn't real, yet they bloom nonetheless. | Эти растения понятия не имеют, что их солнечный свет не настоящий, но все равно цветут. |