It's all right, it's not real. |
Все в порядке, он не настоящий. |
The Horsemen left the real safe and transformed the whole room into a giant rabbit box. |
Всадники оставили там настоящий сейф и превратили целую комнату В гигантскую кроличью коробку |
which, I assure you, are real. |
который, я вас уверяю, настоящий. |
A real samurai would never get so drunk |
Настоящий самурай не будет настолько пьян. |
Which one is real and which are false? |
Какой из них настоящий, а какой поддельный? |
that a real man is big and muscular. |
что настоящий мужик - большой и мускулистый. |
Once we confirm the ball is the real deal, |
Как только мы убедимся, что мяч настоящий |
The real one being the comic book character? |
Настоящий - это который персонаж комикса? |
What if the real Santa saw this? |
А что если это увидит настоящий Санта? |
Are your bad dreams real, though? |
Но твой кошмар - настоящий, да? |
Will you make sure a real teacher gets this? |
Я могу быть уверена, что это получит настоящий учитель? |
'Cause when you've got a real enemy, those lines on the map, they mean nothing. |
"Когда у вас есть настоящий враг, эти линии на карте ничего не значат". |
No, he is not a real Grimm! |
Нет, он не настоящий Гримм! |
I don't see you as real. |
Но ты для меня всё равно настоящий. |
Is this the real Franz or an actor? |
Это у вас настоящий Франц или актер? |
Look, it's got a real engine! |
Смотри, у него настоящий двигатель. |
I finally have a real cart! |
Наконец-то у меня есть настоящий карт! |
What if the real Jerry Tyson is still out there? |
А что, если настоящий Джерри Тайсон по-прежнему в тени? |
If you want to see your real keyboard, put on your burger suit, do something about that hair, and come with us. |
Если хочешь увидеть настоящий синтезатор, одевай свой костюм бургера, сделай что-нибудь с волосами и иди с нами. |
Also, he was a television doctor, whereas I am a real doctor. |
А еще он был телевизионным доктором, в отличие от него, я настоящий. |
I need a real man, who can express his feelings, and I need a different mouth on my mouth. |
Мне нужен настоящий мужчина, который может выражать свои чувства, и мне нужны другие губы на моих губах. |
I can't believe that's the real Piers Morgan. |
Прям не верится, это же настоящий Пирс Морган! |
Fine was the real spy, not me! |
Изысканные был настоящий шпион, а не я! |
The real question is how much are those innocent lives worth to you? |
Настоящий вопрос в том, как много стоят эти невинные жизни для тебя? |
These plants have no idea that their sunlight isn't real, yet they bloom nonetheless. |
Эти растения понятия не имеют, что их солнечный свет не настоящий, но все равно цветут. |