Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Настоящий

Примеры в контексте "Real - Настоящий"

Примеры: Real - Настоящий
A real pro would not be contacted the Lardie. Настоящий "про" не стал бы связываться с Лардье.
I have real flair, everyone says so. Ведь у меня настоящий талант, все так говорят.
I need a real man who can take care of me. Мне нужен настоящий мужчина, чтобы позаботиться обо мне.
I'm going into Danny's office because he is a real man. Я иду в кабинет Денни, потому что он настоящий мужчина.
But I found the real spring. Только небольшая лужа! Я нашел настоящий родник!
Jess, you're a real teacher now. Джесс, ты теперь настоящий учитель.
You're not real, not here. Ты не настоящий, тебя здесь нет.
At first, don't make real peace. Пусть вначале это не будет настоящий мир.
Casper's real father lives in England. Настоящий отец Каспера, живёт в Англии.
No, they want a real souvenir. Нет, они хотят настоящий сувенир.
I think you should come home before you start thinking cricket is a real sport. Я думаю ты должна вернуться домой прежде чем начнешь думать, что крикет - это настоящий спорт.
I'm sorry, that's not a real gun. Извини... Это не настоящий пистолет.
The man in your journal, he's real. Человек из твоего дневника, он настоящий.
Anybody can see now that you're a real gent, you are. Любой сейчас сказал бы, что вы - настоящий джентльмен.
It'll be months before we find out who the real owners are. Уйдут месяцы, прежде чем мы выясним, кто его настоящий владелец.
Her fear of him is so raw, it's real. Её страх перед ним такой живой, настоящий.
I believe the real Trashman is still out there. Я полагаю, что настоящий Мусорщик на свободе.
And it's not real. It's fake. Он не настоящий, это подделка.
You're right. I'm not a real spy. Ты права... я не настоящий шпион.
That would be more helpful if E.T. were real. Было бы легче, если бы этот пришелец был настоящий.
Maybe it was the real spy. Может, это был настоящий шпион.
Then the real spy is someone with access to that radio telescope at the science center. Тогда настоящий шпион - это кто-то с доступом к этому радиотелескопу в научном центре.
I prefer the term "better than real," but yes. Я предпочитаю термин "лучше, чем настоящий", но да.
I'm your real friend, Jacob. Я - твой настоящий друг, Джекоб.
That is a real working-class stank right there. Это настоящий рабочий класс вонял прим там.