| The real patient often wonders, where is everyone? | В то время как настоящий пациент часто не понимает: Куда все делись? |
| And on the Web, my real voice finds expression. | и в Интернете мой настоящий голос находит своёвыражение. |
| OK. No offense, Elena, but I think we need to get a real doctor. | Без обид, Елена, но мне кажется, нам нужен настоящий врач. |
| A real bad boy would lie and say it wasn't, but look at me. | Настоящий плохиш соврал бы, и сказал что он не специально, но посмотрите на меня. |
| One that I didn't like that much, the other who is a real hero to me. | Одного я не очень любил, а второй для меня настоящий герой. |
| No real friend of mine would do ever do that. | Настоящий друг никогда бы так не поступил. |
| They wouldn't put real pudding on a billboard, Peter. | Они бы не положили настоящий пуддинг в рекламный щит, Питер! |
| I wanted to see if a billboard had real pudding in it, so I climbed up there and came out a hero. | Я хотел посмотреть, настоящий ли пуддинг в рекламном щите, и забрался туда, а спустился героем. |
| There's a real hoot for you. | Вот тебе настоящий "Ух!", совенок! |
| That's not a real alloy. | О! Это не настоящий сплав! |
| Did you give Paris your real cell number? | Ты дала Пэрис настоящий номер мобильного? |
| I can't believe a real man would trust you. | Я не могу поверить что настоящий мужчина доверился бы тебе |
| a real snot - who hated me. | настоящий сопляк - который меня ненавидел. |
| A real charmer, aren't you? | Настоящий волшебник, да, чувак? |
| You seem like a real lucky bloke, right? | Ты вроде как настоящий везунчик, да? |
| My Patric Edelstein is not the real Patric Edelstein. | Мой Патрик Эдельштейн не настоящий Патрик Эдельштейн. |
| I'll show you how a real man fishes! | Я покажу вам как рыбачит настоящий мужчина! |
| You know how a real carpenter is different from a sham one? | Знаешь чем отличается настоящий плотник от притворщика? |
| Scruggs was a pro golfer - you know, real golf - but he washed out, so he took up mini golf. | Скраггс был профессиональным гольфистом - ну знаете, настоящий гольф - но он выдохся, поэтому занялся мини-гольфом. |
| And he made it part of his circus and he claimed that it was real. | Сделал его частью своего цирка, утверждал, что он настоящий. |
| I'll tell you, if the real Phil Rizzuto was down there this wouldn't be happening. | Я тебе так скажу, если бы там был настоящий Фил Риззуто, такого бы не было. |
| You could be facing some real time, or you could open the door and we could talk. | Вы можете получить настоящий срок или же открыть дверь, и мы поговорим. |
| Give them a taste of the real L.A. That's not in the star tours. | Чтобы они прочувствовали настоящий ЛА, а не то, что показывают в звездных турах. |
| Well, I'll have you know That I am a real lieutenant and he's just an indian captain. | Тогда знай, что я настоящий лейтенант, а он индейский капитан. |
| They continued to sleep: A real scandal because in the house everyone was ready for Mass. | Они продолжали спать, и это был настоящий позор, потому что все уже были готовы к мессе. |