The real patient often wonders, where is everyone? |
В то время как настоящий пациент часто не понимает: Куда все делись? |
And on the Web, my real voice finds expression. |
и в Интернете мой настоящий голос находит своёвыражение. |
OK. No offense, Elena, but I think we need to get a real doctor. |
Без обид, Елена, но мне кажется, нам нужен настоящий врач. |
A real bad boy would lie and say it wasn't, but look at me. |
Настоящий плохиш соврал бы, и сказал что он не специально, но посмотрите на меня. |
One that I didn't like that much, the other who is a real hero to me. |
Одного я не очень любил, а второй для меня настоящий герой. |
No real friend of mine would do ever do that. |
Настоящий друг никогда бы так не поступил. |
They wouldn't put real pudding on a billboard, Peter. |
Они бы не положили настоящий пуддинг в рекламный щит, Питер! |
I wanted to see if a billboard had real pudding in it, so I climbed up there and came out a hero. |
Я хотел посмотреть, настоящий ли пуддинг в рекламном щите, и забрался туда, а спустился героем. |
There's a real hoot for you. |
Вот тебе настоящий "Ух!", совенок! |
That's not a real alloy. |
О! Это не настоящий сплав! |
Did you give Paris your real cell number? |
Ты дала Пэрис настоящий номер мобильного? |
I can't believe a real man would trust you. |
Я не могу поверить что настоящий мужчина доверился бы тебе |
a real snot - who hated me. |
настоящий сопляк - который меня ненавидел. |
A real charmer, aren't you? |
Настоящий волшебник, да, чувак? |
You seem like a real lucky bloke, right? |
Ты вроде как настоящий везунчик, да? |
My Patric Edelstein is not the real Patric Edelstein. |
Мой Патрик Эдельштейн не настоящий Патрик Эдельштейн. |
I'll show you how a real man fishes! |
Я покажу вам как рыбачит настоящий мужчина! |
You know how a real carpenter is different from a sham one? |
Знаешь чем отличается настоящий плотник от притворщика? |
Scruggs was a pro golfer - you know, real golf - but he washed out, so he took up mini golf. |
Скраггс был профессиональным гольфистом - ну знаете, настоящий гольф - но он выдохся, поэтому занялся мини-гольфом. |
And he made it part of his circus and he claimed that it was real. |
Сделал его частью своего цирка, утверждал, что он настоящий. |
I'll tell you, if the real Phil Rizzuto was down there this wouldn't be happening. |
Я тебе так скажу, если бы там был настоящий Фил Риззуто, такого бы не было. |
You could be facing some real time, or you could open the door and we could talk. |
Вы можете получить настоящий срок или же открыть дверь, и мы поговорим. |
Give them a taste of the real L.A. That's not in the star tours. |
Чтобы они прочувствовали настоящий ЛА, а не то, что показывают в звездных турах. |
Well, I'll have you know That I am a real lieutenant and he's just an indian captain. |
Тогда знай, что я настоящий лейтенант, а он индейский капитан. |
They continued to sleep: A real scandal because in the house everyone was ready for Mass. |
Они продолжали спать, и это был настоящий позор, потому что все уже были готовы к мессе. |