Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Настоящий

Примеры в контексте "Real - Настоящий"

Примеры: Real - Настоящий
The real patient often wonders, where is everyone? В то время как настоящий пациент часто не понимает: Куда все делись?
And on the Web, my real voice finds expression. и в Интернете мой настоящий голос находит своёвыражение.
OK. No offense, Elena, but I think we need to get a real doctor. Без обид, Елена, но мне кажется, нам нужен настоящий врач.
A real bad boy would lie and say it wasn't, but look at me. Настоящий плохиш соврал бы, и сказал что он не специально, но посмотрите на меня.
One that I didn't like that much, the other who is a real hero to me. Одного я не очень любил, а второй для меня настоящий герой.
No real friend of mine would do ever do that. Настоящий друг никогда бы так не поступил.
They wouldn't put real pudding on a billboard, Peter. Они бы не положили настоящий пуддинг в рекламный щит, Питер!
I wanted to see if a billboard had real pudding in it, so I climbed up there and came out a hero. Я хотел посмотреть, настоящий ли пуддинг в рекламном щите, и забрался туда, а спустился героем.
There's a real hoot for you. Вот тебе настоящий "Ух!", совенок!
That's not a real alloy. О! Это не настоящий сплав!
Did you give Paris your real cell number? Ты дала Пэрис настоящий номер мобильного?
I can't believe a real man would trust you. Я не могу поверить что настоящий мужчина доверился бы тебе
a real snot - who hated me. настоящий сопляк - который меня ненавидел.
A real charmer, aren't you? Настоящий волшебник, да, чувак?
You seem like a real lucky bloke, right? Ты вроде как настоящий везунчик, да?
My Patric Edelstein is not the real Patric Edelstein. Мой Патрик Эдельштейн не настоящий Патрик Эдельштейн.
I'll show you how a real man fishes! Я покажу вам как рыбачит настоящий мужчина!
You know how a real carpenter is different from a sham one? Знаешь чем отличается настоящий плотник от притворщика?
Scruggs was a pro golfer - you know, real golf - but he washed out, so he took up mini golf. Скраггс был профессиональным гольфистом - ну знаете, настоящий гольф - но он выдохся, поэтому занялся мини-гольфом.
And he made it part of his circus and he claimed that it was real. Сделал его частью своего цирка, утверждал, что он настоящий.
I'll tell you, if the real Phil Rizzuto was down there this wouldn't be happening. Я тебе так скажу, если бы там был настоящий Фил Риззуто, такого бы не было.
You could be facing some real time, or you could open the door and we could talk. Вы можете получить настоящий срок или же открыть дверь, и мы поговорим.
Give them a taste of the real L.A. That's not in the star tours. Чтобы они прочувствовали настоящий ЛА, а не то, что показывают в звездных турах.
Well, I'll have you know That I am a real lieutenant and he's just an indian captain. Тогда знай, что я настоящий лейтенант, а он индейский капитан.
They continued to sleep: A real scandal because in the house everyone was ready for Mass. Они продолжали спать, и это был настоящий позор, потому что все уже были готовы к мессе.