Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Настоящий

Примеры в контексте "Real - Настоящий"

Примеры: Real - Настоящий
I was Buffalo Bob, and I had the real cowhide vest. Я был Баффало Бобом, и у меня был настоящий жилет из коровьей шкуры.
If this e-mail is real, it came from the same server. Если этот имейл настоящий, то он пришёл с того же сервера.
You need to figure it out because you're real to me. Тебе придётся выяснить, потому что для меня - ты настоящий.
No, but the real answer would bore you. Нет, но настоящий ответ покажется вам скучным.
I never knew what a real father should be until Thomas Wayne. Я никогда не знала, что такое настоящий отец пока не встретила Томаса Уэйна.
You have a real talent, Marion. У вас настоящий талант, Мэрион.
Don't mean I'm real. Это не значит, что я настоящий.
Maybe next time, I'll take a real vacation up here. Может, в следующий раз я возьму настоящий отпуск.
The real Hasaan is there in the building. Настоящий Хасан у вас в здании.
Look, no one will be suspicious, I'm not even a real reporter. Слушайте, никто ничего не заподозрит, я ведь даже не настоящий репортер.
I didn't know you were real. Я не знал, что вы настоящий.
If you need a real seaman, you take me, not Murdoch. Если вам нужен настоящий моряк, вы выберете меня, а не Мёрдока.
But real whalebone was used for something else. Но настоящий китовый ус использовался для другого.
But a real angel knows how to get around them. Но настоящий ангел сможет туда проникнуть.
You must be a real romantic. Вы, должно быть, настоящий романтик.
It's not every day they get a real man in their bed. Конечно. Не каждую ночь у них бывает настоящий мужчина.
You may be in for a real treat in the morning. Не уходи никуда утром, будет настоящий спектакль.
A real man apologizes when he's done something wrong. Настоящий мужчина должен уметь извиняться, если был неправ.
This, Cronauer, not a real baseball. Кронауэр, этот - не есть настоящий бейсбол.
But the real owner of that hair pin... is not Arang. Но настоящий владелец этой заколки... не Аран.
They put fake pulp in it, you know, so it's exactly like the real thing. Они добавляют в него искусственную мякоть, чтобы он был похож на настоящий.
Todd, he's not real. Тодд, он же не настоящий.
Which means, we have to go to Ecuador for real. Нам надо попасть в настоящий Эквадор.
Excuse me. I may be wrong but you're not the real Santa. Простите, возможно, я ошибаюсь, но ты - не настоящий Санта Клаус.
A real sportsman always tells the truth. Настоящий воспитанник всегда честен и искренен.