Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Настоящий

Примеры в контексте "Real - Настоящий"

Примеры: Real - Настоящий
Then I said, all this is good, but I want to paint like a real painter. Потом я решил: это всё замечательно, но я хочу рисовать как настоящий художник.
You have to remember that this is not a real island. Не забывайте, что это не настоящий остров.
So now we have the real deal. Итак, сейчас у нас появился настоящий бак.
It doesn't change; it's real. Он не изменчив, он настоящий.
It's a real pump. You could actually pop the balloon. Он настоящий. Шарик даже может лопнуть.
I realized that my real competition was the beaver. Я понял, что мой настоящий конкурент - это бобр.
The real effects of SOPA and PIPA are going to be different than the proposed effects. Настоящий эффект SOPA и PIPA будет отличен от предложенных эффектов.
Because that's the real message of PIPA and SOPA. В этом настоящий смысл PIPA и SOPA.
He's beginning to show some real talent in drawing. Он начинает проявлять настоящий талант к рисованию.
I feel like a real man. Я чувствую себя как настоящий мужчина.
My ability to think and write have not been affected. And on the Web, my real voice finds expression. Моя способность думать и писать не пострадала, и в Интернете мой настоящий голос находит своё выражение.
I don't have China dishes, but the coffee is real. Фарфоровой посуды у мёня нёт, но кофё настоящий.
It... is a real restaurant. Это... и есть настоящий ресторан.
You handled that lock down today like a real man. Ты выдержал блокаду как настоящий мужчина.
You're up here because you're the real police. Ты здесь, потому что ты настоящий полицейский.
He's a real hard worker and he really needs a job. ОН настоящий трудяга и ему очень нужна работа.
You're a good wife, gabby, a real partner. Ты хорошая жена, Габби. Настоящий партнер.
My real father was a famous German composer. Мой настоящий отец был известный немецкий композитор.
And I had a real breakthrough insight. И у меня был настоящий внутренний перелом.
I'd like a real answer, dad. Мне нужен настоящий ответ, пап.
Now I hear your real voice. Теперь я слышу твой настоящий голос.
If you gave me real whiskey... Вот если бы мне дали настоящий виски...
It's a real gift, Mr Grosse. Это настоящий подарок, мистер Гросс.
Like... like I'm not real. Словно... словно я не настоящий.
Could take some vacation time, make a real holiday out of it. Сможем взять отпуск, будет настоящий праздник.