| So where's the real ball? | И где настоящий мяч? |
| Maybe he's a real lawyer, maybe not. | Настоящий он адвокат или нет. |
| It was not the real Santa. | Это был не настоящий Санта. |
| A real father full time? | Настоящий отец на полную ставку? |
| Ravenwood is the real expert. | Рейвенвуд - настоящий специалист. |
| So not a real Asgard? | Значит это не настоящий Асгард? |
| Speak like a real boss. | Говори, как настоящий Босс. |
| You are a real Pharisee. | Ты - настоящий фарисей. |
| The real Santa was totally different. | Так выглядит настоящий Санта. |
| You're not a real Japanese. | Ты не настоящий японец. |
| A real Japanese has to climb Mt Fuji. | Настоящий японец должен взобраться Фудзи. |
| He's the real hero. | Вот кто настоящий герой. |
| Who's the real Tae Seong? | Тогда кто настоящий Тхэ Сон? |
| The real Hong Tae Seong. | Он настоящий Хон Тхэ Сон. |
| You're a real idealist. | А ты настоящий идеалист. |
| You're not a real lawyer. | Ты не настоящий юрист. |
| I am a real man, Junia. | Я и так настоящий мужчина! |
| I am not a real champion. | Я не настоящий чемпион! |
| Because you're not real. | Потому что ты не настоящий. |
| Really? You're a real squire! | Да ты настоящий помещик. |
| The real fight begins now! | Настоящий бой начнется только сейчас! |
| Are we sure the gun is real? | Уверены, что пистолет настоящий? |
| You've been a real trooper, Sean. | Ты настоящий боец, Шон. |
| My real birthday or my time travel birthday? | Настоящий или путешественника во времени? |
| Well, I am not a real man. | А я не настоящий мужик. |