| If he were real, could I do this? | Был бы настоящий, разве я бы стал делать так? |
| Listen, before anything else, down there's the real Dracula! | Послушайте, перед всем этим, там внизу настоящий Дракула! |
| Everyone knows that I am the real talent in this relationship! | Все знают, что я настоящий талант в этих отношениях! |
| In a matter of weeks, we may be called on to fight a real battle. | Через несколько недель нам возможно придётся идти в настоящий бой. |
| Like, was I his real brother. | Проверял, настоящий ли я брат. |
| What good is perfect if the man's not real? | Что хорошего в идеале, если человек не настоящий? |
| Having been on the receiving end of that anger, I can confirm it's pretty real. | Как человек, испытавший твой гнев на себе, могу сказать, что он вполне настоящий. |
| Ideally, we should be prepared to target elements that essentially constitute the real political Gordian knot, such as enlarging the Council in its two categories. | Теоретически мы должны быть готовы к рассмотрению тех элементов, которые по существу представляют собой настоящий политический «гордиев узел», а именно вопроса о расширении Совета в двух его категориях. |
| But there have also been setbacks, slippage and in some cases, real retrogression, some of it serious enough to threaten earlier gains. | Однако были и неудачи, промахи, а в некоторых случаях - настоящий регресс, причем иногда достаточно серьезный, чтобы угрожать достигнутым ранее результатам. |
| Thank you for sending in fact, look at the contents "This is a real" What I wanted. | Спасибо за отправку на самом деле, посмотрите на содержание "Это настоящий" То, что я хотел. |
| Darijo is a very cheerful guy and a real captain! | Дарио - очень веселый парень и настоящий капитан! |
| They drive away in her car, where Zoe promises Zed that when he gets well she'll show him the 'real' Paris. | Они уезжают на её машине и Зои обещает Зеду, что когда тот поправится, она покажет ему настоящий Париж. |
| UK Rock band Status Quo have teamed up with Wychwood Brewery to launch a real ale named after their 1972 classic album Piledriver. | Британская рок-группа Status Quo совместно с Wychwood, запустили в производство настоящий эль, который получил название в честь классического альбома группы 1972 года Piledriver. |
| When you need to register on the web-site, but you do not trust your real address to its owners. | Чтобы можно было регистрироваться на сайтах, владельцам которых вы бы не доверили свой настоящий email-адрес. |
| We would like to give the freedom of home for our guests and provide the real comfort through our services. | Мы хотели бы обеспечить всем гостям свободу домашних условий, предлагая, при этом, настоящий комфорт. |
| You have a real chance to earn money! | У вас появился настоящий шанс заработать деньги! |
| Like any real master, he plays notes in exact quantity and exactly there, as many and where it is really necessary. | Как и любой настоящий мастер, он играет нот ровно столько и там, где и сколько это действительно необходимо. |
| Alonso had to wait until 1916 for his first real success with the revueMúsica, Luz y Alegría, which premiered at the es:Teatro Novedades de Madrid. | Первый настоящий успех к Алонсо пришёл в 1916 году с ревю Música, Luz y Alegría, премьера которого состоялась в Новом театре Мадрида. |
| Neil Young explains the wide array of music in the album thus: I knew that I wanted to make a real album that expressed how I felt. | Сам музыкант так объяснял объясняет широкий спектр музыки на альбоме: «Я знал, что хочу сделать настоящий альбом, который бы выражал мои чувства. |
| The plot revolves around a struggling illusionist who visits an isolated community and meets a young lady who is convinced that he is a real magician. | Сюжет вращается вокруг злоключений фокусника, который попадает в закрытое сообщество и встречает девушку, которая убеждена, что он - настоящий волшебник. |
| Sm'algyax means literally "real or true language." | Самоназвание Sm'álgyax буквально означает «настоящий язык». |
| They have a DNA test, and after a suspenseful wait, Homer is thrilled to learn his real father is Mason Fairbanks. | Они решают провести тест ДНК, и после напряженного ожидания Гомер узнает, что его настоящий отец - Мейсон Фэрбенкс. |
| Believing that the real Iron Man would not be shot down so easily, Dmitri presumed him to be an impostor. | Полагая, что настоящий Железный Человек не был бы подстрелен так легко, Дмитрий предположил, что он был самозванцем. |
| Note also that this calculator does not offer the same functionallity as a real HP35. | Обратите внимание на то, что этот калькулятор не имеет такой функциональности, как настоящий HP35. |
| It is not just pupec, it is a real Master of Pupecs. | Он не просто пупец, это - настоящий Пан пупцов. |