| And you... I know everything 'cause I read your real diary. | Я все знаю, я читала твой настоящий дневник. |
| He's ready to die and wants a real man to replace him. | Нужен настоящий человек, чтоб меня заменить. |
| You're not a real friend when you let me be cold. | Ты не настоящий друг, если допускаешь, что я мёрзну. |
| Katniss, when you're in the arena, remember who the real enemy is. | Китнисс, когда ты на арене помни кто твой настоящий враг. |
| Apparently, he's the real head of Aktaion. | Видимо, он настоящий начальник Актеон. |
| I knew the real you was still in there. | Я знала, что настоящий ты не исчез. |
| It was a moment of weakness, never a real plan. | Это была минутная слабость, а не настоящий план. |
| There's got to be a way out, a real escape tunnel. | Здесь должен быть другой выход, настоящий отходной путь. |
| All that will change when real Andy comes back tomorrow. | И всё изменится, когда настоящий Энди вернётся завтра. |
| He never touched a real football in his life. | Он ни разу в жизни не трогал настоящий футбольный мяч. |
| Sam Russell was wrongly convicted and the real killer has struck again. | Сэм Расселл был обвинён ошибочно, и настоящий преступник снова начал убивать. |
| After you extracted that price, I switched the real dagger back. | Когда ты шантажировал меня этим, я подложил ей настоящий кинжал. |
| So you're a real pro at giving pain. | То есть ты настоящий профи в причинении боли. |
| I'm for anything that gets us into a real office. | Я за что угодно, что поможет нам обрести настоящий офис. |
| Shaun's real father, I mean. | Отец Шона дал мне это, точнее, настоящий отец Шона. |
| We knew you weren't real ten minutes after we met you. | Мы поняли, что ты не настоящий, через 10 минут после встречи. |
| Of those four, two gave me their real number. | Из тех четырех, двое дали мне свой настоящий номер. |
| I know he's not real. | Я понимаю, что он не настоящий. |
| I hope you're the real deal. | Надеюсь, что вы - настоящий. |
| Jimmy... l don't know if I'm the real Santa Claus or not. | Джимми... Я не знаю, настоящий ли я Санта Клаус или нет. |
| I do okay, but this guy is the real charmer. | Нормально, но вот кто настоящий соблазнитель. |
| I guess I owe you a real one then. | Думаю, я буду должна тебе один настоящий. |
| I don't mean with real glue. | Я не про настоящий клей говорил. |
| Where someone can make you a real cosmo. | Туда, где тебе сделают настоящий космо. |
| This will show us who the real daddy is. | Это расскажет нам, кто настоящий отец. |