Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Настоящий

Примеры в контексте "Real - Настоящий"

Примеры: Real - Настоящий
If you refuse to find the time, I'll make a real scene and tell people things they shouldn't hear. Если вы не уделите мне время, я устрою настоящий скандал и расскажу людям кучу неприятных историй.
Why don't you like my real dad? Почему тебе не нравится мой настоящий отец?
The real Patient Zero, Henry Burns, the second he got sick, he made a telephone call. Настоящий нулевой пациент, Генри Бернс, как только он заболел, он сделал телефонный звонок.
You gave up your apartment to Valencia after you guys broke up like a real gentleman. Ты оставил квартиру Валенсии, после того, как вы расстались, как настоящий джентльмен.
It's his first real holiday for years and he has to spend the first two days of it working. Это его первый настоящий отдых за эти годы и первые два дня, которые он проведет без своей работы.
A real tonic, they said. Настоящий тоник, как мне сказали!
You're not even a real magician, are you, Martin? Ты даже не настоящий волшебник, Мартин.
It's a fake marriage, but a real honeymoon? Это фальшивая свадьба, но настоящий медовый месяц?
That is a shotgun, Woody, a real shotgun. Это же дробовик, Вуди, настоящий дробовик.
Look, I'd make a killing compared to what you've paid me, but you and I talked about making a real mark. Я бы сорвала куш, по сравнению с тем, что вы мне платите, но мы с вами говорили о том, чтобы оставить настоящий след.
My real dad's the one that ran out on us before I was born. Мой настоящий отец сбежал от нас ещё до того как я родилась.
How do we even know he is the real Swagger? Откуда нам знать что он настоящий Суэггер?
Well, it's good to have you back, - the real you. Хорошо, что вы вернулись, настоящий вы.
Look, she's got real talent, and I want to put her on staff. У неё настоящий талант, и я хочу взять её в состав.
And you couldn't even give her a real voice to ask you if it needs to end like this. А ты даже не можешь дать ей настоящий голос, чтобы она могла спросить, должно ли всё закончится вот так.
He thought the insurance would pay up but a dog doesn't count, it has to be a real dead actor. Он думал, что ему выплатят страховку, но собаки не считаются, это должен быть настоящий актёр.
You mean, you're the real Thor? Хотите сказать, вы - настоящий Тор?
The stuffed rabbit asked, "What is real?" Чучело кролика спрашивает: "Что значит настоящий?"
"But these things don't matter at all"because you are real. Но всё это не имеет никакого значения, потому что ты настоящий.
Sleepy Gary, how do we know I'm real? Сонный Гарри, откуда нам знать что я настоящий?
Am I the only real person on Earth? Я последний настоящий человек на планете?
Who's a real painter now, Marshall? Кто настоящий Художник теперь, Маршалл?
There's the real world, and there's the world of nightmares. Существует настоящий мир и мир кошмаров.
So, what did the real Dr. Bansal do? Так что натворил настоящий доктор Бенсел?
It looked real, but it wasn't. Выглядел, как настоящий, но он был не настоящий.