| If you refuse to find the time, I'll make a real scene and tell people things they shouldn't hear. | Если вы не уделите мне время, я устрою настоящий скандал и расскажу людям кучу неприятных историй. |
| Why don't you like my real dad? | Почему тебе не нравится мой настоящий отец? |
| The real Patient Zero, Henry Burns, the second he got sick, he made a telephone call. | Настоящий нулевой пациент, Генри Бернс, как только он заболел, он сделал телефонный звонок. |
| You gave up your apartment to Valencia after you guys broke up like a real gentleman. | Ты оставил квартиру Валенсии, после того, как вы расстались, как настоящий джентльмен. |
| It's his first real holiday for years and he has to spend the first two days of it working. | Это его первый настоящий отдых за эти годы и первые два дня, которые он проведет без своей работы. |
| A real tonic, they said. | Настоящий тоник, как мне сказали! |
| You're not even a real magician, are you, Martin? | Ты даже не настоящий волшебник, Мартин. |
| It's a fake marriage, but a real honeymoon? | Это фальшивая свадьба, но настоящий медовый месяц? |
| That is a shotgun, Woody, a real shotgun. | Это же дробовик, Вуди, настоящий дробовик. |
| Look, I'd make a killing compared to what you've paid me, but you and I talked about making a real mark. | Я бы сорвала куш, по сравнению с тем, что вы мне платите, но мы с вами говорили о том, чтобы оставить настоящий след. |
| My real dad's the one that ran out on us before I was born. | Мой настоящий отец сбежал от нас ещё до того как я родилась. |
| How do we even know he is the real Swagger? | Откуда нам знать что он настоящий Суэггер? |
| Well, it's good to have you back, - the real you. | Хорошо, что вы вернулись, настоящий вы. |
| Look, she's got real talent, and I want to put her on staff. | У неё настоящий талант, и я хочу взять её в состав. |
| And you couldn't even give her a real voice to ask you if it needs to end like this. | А ты даже не можешь дать ей настоящий голос, чтобы она могла спросить, должно ли всё закончится вот так. |
| He thought the insurance would pay up but a dog doesn't count, it has to be a real dead actor. | Он думал, что ему выплатят страховку, но собаки не считаются, это должен быть настоящий актёр. |
| You mean, you're the real Thor? | Хотите сказать, вы - настоящий Тор? |
| The stuffed rabbit asked, "What is real?" | Чучело кролика спрашивает: "Что значит настоящий?" |
| "But these things don't matter at all"because you are real. | Но всё это не имеет никакого значения, потому что ты настоящий. |
| Sleepy Gary, how do we know I'm real? | Сонный Гарри, откуда нам знать что я настоящий? |
| Am I the only real person on Earth? | Я последний настоящий человек на планете? |
| Who's a real painter now, Marshall? | Кто настоящий Художник теперь, Маршалл? |
| There's the real world, and there's the world of nightmares. | Существует настоящий мир и мир кошмаров. |
| So, what did the real Dr. Bansal do? | Так что натворил настоящий доктор Бенсел? |
| It looked real, but it wasn't. | Выглядел, как настоящий, но он был не настоящий. |