Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Настоящий

Примеры в контексте "Real - Настоящий"

Примеры: Real - Настоящий
This is how a real agent gets missions in the field. Вот как получает задания настоящий агент на месте.
But all that means that I'm still not a real spy. Но это означает то, что я все еще не настоящий шпион.
No, the real accident Was choosing joe over the rest of us. Нет, настоящий несчастный случай - это то, что ты выбрала Джо и пошла против всех нас.
If the real Voyager is out there, I want to find them. Если настоящий "Вояджер" где-то рядом, я хочу его найти.
A real man is honest and forthright, and trustworthy. Настоящий мужчина - честный,... откровенный и заслуживающий доверия.
If you don't, a real monster will come. Если не пойдёшь, придёт настоящий обакэ.
A real wild child, but smart - she graduated with top honours while living on the street. Настоящий дикий ребенок, но умна - живя на улице закончила школу в числе лучших.
He made sure I'd never forget who my real father is. Он убедился, что я никогда не забуду, кто мой настоящий отец.
Because a real superhero is like a force of nature. Потому что настоящий супер герой это как сила природы.
Muharrem, you look like a real gentleman now. Мухаррем, теперь ты выглядишь как настоящий "господин".
But you have to do it like a real cowboy. Но ты должна будешь делать это как настоящий ковбой.
This guy's not a real doctor. Этот парень - не настоящий доктор.
me anyway, of a real American hero. Чистую. ... для меня он все равно настоящий американский герой.
A bad man, his real dad. Нехороший он человек, его настоящий папа.
Name would just be fake, but the account's real. Имя может быть подделкой, а счет настоящий.
The kids need a real home out here, and so do I. Детям нужен настоящий дом... как и мне.
I think I convinced myself that he's not real. Я думаю, я убедился, что он не настоящий.
Here... check the deeds against the railroad map, and you'll see who the real criminal is. Вот, сравни купчие с картой железной дороги, и узнаешь, кто настоящий преступник.
He's a real alien probe, if you know what I mean. Он настоящий инопланетянин, если вы понимаете, о чем я.
Find my real phone and track it. Найди мой настоящий телефон и отследи его.
I only put one, but a real one. Я кладу один кусок, зато - настоящий.
That is real rain out there, gentlemen. Там, на улице настоящий дождь, джентльмены.
A real artist by the sound of it. Настоящий виртуоз, по отзывам других.
But that world we show them isn't real. Но мир, который мы им показываем не настоящий.
He's a real drag on stakeouts. Он - настоящий зануда на службе.