| Is your gun even real? | А ваш пистолет хоть настоящий? |
| Which one of them is for real? | Кто же из них настоящий? |
| That's not even a real monster. | Это даже не настоящий монстр. |
| Is this a real Gispen? | Это что, настоящий Гиспен? |
| You... you the man for real. | Ты... ты настоящий мужик |
| You'll have to wear the real badge. | Вам следует носить настоящий значок. |
| A real artist by the sound of it. | Настоящий виртуоз, судя по слухам |
| Yes, but these are the real specialists. | Но это был настоящий спецназ. |
| Your real father is. | Это твой настоящий отец. |
| Grandpa is your real father. | Дедушка - твой настоящий отец. |
| You're not a real doctor? | А вы не настоящий доктор? |
| I believe Creak is real. | Я верю, что Крик настоящий. |
| Why do you have a real gun? | Почему у тебя настоящий пистолет? |
| Confident, real, optimistic. | уверенный, настоящий, оптимистичный. |
| And when the real Sebastian shows up? | А когда появится настоящий Себастьян? |
| You think like a real gendarme. | Вот вы - настоящий жандарм. |
| Chuck sounds like a real catch. | Чак звучит как настоящий улов. |
| Not even the real Voltron. | Это не настоящий Вольтрон. |
| The real popcorn thief is still out there. | Настоящий вор все еще здесь. |
| You're a real friend! | Ты - настоящий друг! |
| Is that a real badger? | Это что, настоящий барсук? |
| Do you think there's a real one? | Думаешь, есть настоящий камень? |
| Let me take you to the real China. | Давайте отправимся в настоящий Китай. |
| This is the real Pinocchio effect. | Вот настоящий эффект Пиноккио. |
| The real dead ghost pirate! | Настоящий призрак мертвого пирата. |