Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Настоящий

Примеры в контексте "Real - Настоящий"

Примеры: Real - Настоящий
Zoe promised me I'd see the real world one day. Зоуи обещала показать мне однажды настоящий мир.
Come into New Orleans and let me show you some real sport. Поехали в Нью Орлеан, там я покажу тебе настоящий спорт.
Brian... if you're real, you've got to get me out. Брайан... Если ты настоящий, забери меня отсюда.
I got Indiana Jones' real whip from him. Я купил у него настоящий хлыст Индианы Джонса.
But I know that you're a real hero underneath. Но я знаю, что внутри ты настоящий герой.
And I know that the real winslow schott would want to live and dance on oliver's grave. И я прекрасно знаю, что настоящий Уинслоу Шотт хочет жить и плясать на могиле Оливера.
We never flip over a real skeleton. Мы никогда не переворачиваем настоящий скелет.
The only difference is Carlos is the real deal. Разница только в том, что Карлос настоящий.
It's that she thinks he's real. А потому, что она считает, что он настоящий.
The real Lord Rahl would never show kindness to a slave. Настоящий лорд Рал никогда не показывал доброту рабу.
If the stuff is real, then we can pay more for it. Если материал настоящий, то мы готовы заплатить за него еще больше.
But you should act like a real man. Но ты должен поступать, как настоящий мужчина.
He needs his real father to explains things to him properly. Только его настоящий отец может объяснить ему некоторые вещи.
That's what I call a real soldier. Настоящий солдат, как я говорю.
He's as a real cowboy and we didn't know. Он настоящий ковбой, а мы то и не знали.
And because the real Vincent wasn't, he felt seasick straightaway. А так как настоящий Винсент моряком не был, его тут же скрутила морская болезнь.
It's made with real pearls, I think. Думаю, здесь инкрустировали настоящий жемчуг.
By the next Saturday he is expected to perform the real part of dancing. К следующей субботе он должен подготовить настоящий танцевальный номер.
My real dad was sltting in front of me. Мой настоящий отец сидел передо мной.
You treated us to a real feast today. Ты сделала нам сегодня настоящий праздник.
My real dad, john Wakefield. Мой настоящий отец - Джон Уэйкфилд.
But real peace, not fake. Но только настоящий покой, не фальшивку.
A real, live squidgy thing that I can play with and bully. Настоящий братишка, с которым можно играть или издеваться над ним.
The hatchlings' real parent, and the owner of the enormous vertebra is Argentinosaurus. Настоящий родитель птенцов и владелец гигантского позвонка - аргентинозавр.
Jerry only gets a real birthday every four years. У Джерри бывает настоящий День рождения раз в 4 года.