Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Настоящий

Примеры в контексте "Real - Настоящий"

Примеры: Real - Настоящий
The real prodigal son wanted nothing to do with his father. Настоящий блудный сын хотел покинуть своего отца.
A real office with a door and everything. Настоящий офис, с дверью и всем прочим.
I'd rather say that you are a real man. Скорее уже, что ты настоящий мужик.
One of them's my real father. Один из них - мой настоящий отец.
Or maybe Wyatt switched the prop gun for the real gun because he wanted to kill Jordan. Или Уайетт заменил муляж на настоящий пистолет потому что он хотел убить Джордана.
That's the day I handed Wyatt the real.. И в этот день я дал Уайетту настоящий пистолет.
I just want to pinch you to make sure you're real. Порой так и хочется ущипнуть, убедиться, что настоящий.
By the end of that pack, you'll be smoking like a real pro. К концу пачки ты будешь дымить как настоящий профи.
She was punished because we know she has a gun for real. Она наказала нас потому что мы знаем, что у неё есть настоящий пистолет.
You said a birthday cake for real. Ты же говорила - настоящий именинный торт.
Plant is real but not trees. Вазон настоящий, а деревья нет.
Old Nick, I don't know if he's real. Не знаю, настоящий ли Старый Ник.
There's another real human in the simulator. В симуляторе появился еще один настоящий человек.
Our thief will have to spend time convincing any potential buyers that he still possesses the real LeGrands. Нашему вору потребуется время, чтобы убедить потенциальных покупателей, что у него все еще находится настоящий ЛеГран.
It was almost like a real conversation. Это было похоже на настоящий разговор.
Your soldiers have the distinction of being the only troops with any real military experience. Ваши войска единственные, у кого есть настоящий боевой опыт.
You know, I'm a real scientist. Знаете, а ведь я настоящий ученый.
Well... you don't know me, but I'm your real father. Ты меня не знаешь, но я - твой настоящий отец.
A real spider would get so mad if I did this. Настоящий паук разозлился бы не на шутку, проделай я с ним такое.
His model helped convince him that the real torpedo fish was electric. Его модель помогла подтвердить, что настоящий скат был электрическим.
Some guy got one for Paz, but I couldn't afford the real version. Парень подарил браслет сестре, а я не могла себе позволить настоящий.
This, actually, is a real scar, too. Это, кстати, настоящий шрам.
So the real client is Vincent Love, not Hype. Значит настоящий его клиент Винсент Лав, а не Хайп.
I want my real dad to meet my birth dad. Я хочу, чтобы мой настоящий папа встретился с моим биологическим.
The real Rand O'Reilly is due to speak at a climate-change deniers conference this evening. Настоящий Рэнд О'Райли будет говорить на конференции по отрицанию изменения климата этим вечером.