| The real prodigal son wanted nothing to do with his father. | Настоящий блудный сын хотел покинуть своего отца. |
| A real office with a door and everything. | Настоящий офис, с дверью и всем прочим. |
| I'd rather say that you are a real man. | Скорее уже, что ты настоящий мужик. |
| One of them's my real father. | Один из них - мой настоящий отец. |
| Or maybe Wyatt switched the prop gun for the real gun because he wanted to kill Jordan. | Или Уайетт заменил муляж на настоящий пистолет потому что он хотел убить Джордана. |
| That's the day I handed Wyatt the real.. | И в этот день я дал Уайетту настоящий пистолет. |
| I just want to pinch you to make sure you're real. | Порой так и хочется ущипнуть, убедиться, что настоящий. |
| By the end of that pack, you'll be smoking like a real pro. | К концу пачки ты будешь дымить как настоящий профи. |
| She was punished because we know she has a gun for real. | Она наказала нас потому что мы знаем, что у неё есть настоящий пистолет. |
| You said a birthday cake for real. | Ты же говорила - настоящий именинный торт. |
| Plant is real but not trees. | Вазон настоящий, а деревья нет. |
| Old Nick, I don't know if he's real. | Не знаю, настоящий ли Старый Ник. |
| There's another real human in the simulator. | В симуляторе появился еще один настоящий человек. |
| Our thief will have to spend time convincing any potential buyers that he still possesses the real LeGrands. | Нашему вору потребуется время, чтобы убедить потенциальных покупателей, что у него все еще находится настоящий ЛеГран. |
| It was almost like a real conversation. | Это было похоже на настоящий разговор. |
| Your soldiers have the distinction of being the only troops with any real military experience. | Ваши войска единственные, у кого есть настоящий боевой опыт. |
| You know, I'm a real scientist. | Знаете, а ведь я настоящий ученый. |
| Well... you don't know me, but I'm your real father. | Ты меня не знаешь, но я - твой настоящий отец. |
| A real spider would get so mad if I did this. | Настоящий паук разозлился бы не на шутку, проделай я с ним такое. |
| His model helped convince him that the real torpedo fish was electric. | Его модель помогла подтвердить, что настоящий скат был электрическим. |
| Some guy got one for Paz, but I couldn't afford the real version. | Парень подарил браслет сестре, а я не могла себе позволить настоящий. |
| This, actually, is a real scar, too. | Это, кстати, настоящий шрам. |
| So the real client is Vincent Love, not Hype. | Значит настоящий его клиент Винсент Лав, а не Хайп. |
| I want my real dad to meet my birth dad. | Я хочу, чтобы мой настоящий папа встретился с моим биологическим. |
| The real Rand O'Reilly is due to speak at a climate-change deniers conference this evening. | Настоящий Рэнд О'Райли будет говорить на конференции по отрицанию изменения климата этим вечером. |