| Let alone that Magnus is real. | Не говоря уже о том, что Магнус настоящий. |
| Lenore, you know he's not real. | Леонора, вы же знаете, что он не настоящий. |
| That is the real ongoing humanitarian crisis. | Вот это и есть самый настоящий, постоянный гуманитарный кризис. |
| His real home across the road. | Его настоящий дом, был напротив, через дорогу. |
| Wants real university experience without attention because of me. | Она хочет получить настоящий университетский опыт без лишнего внимания из-за меня. |
| I mean, real, real malcontent. | В смысле, настоящий, настоящий ворчун. |
| Ali is the real wrestler, real hero. | Али - настоящий борец, настоящий герой. |
| Course you're real, I know you're real. | Конечно ты настоящий, я знаю, что ты настоящий. |
| You're a real writer, a real man. | Ты - настоящий писатель, настоящий мужчина. |
| It's not a real baby; it's this expensive doll, but it's almost as real as a real baby. | Нет - это не настоящий ребенок, а очень дорогая кукла, но выглядит он, как настоящий. |
| If the real Seth found out I was telling the substitute Seth a real secret... | Если бы настоящий Сет узнал, что я рассказываю его замене настоящий секрет... |
| They didn't know real talent. | Они понятия не имеют, что такое настоящий талант. |
| The real one's next year. | Всё равно настоящий выпускной бал в следующем году. |
| Real doctor, real love, real bad breakup. | Настоящий доктор, Настоящая любовь, по-настоящему тяжелый разрыв. |
| Dad had warned me that the real world had real consequences. | Отец предупреждал меня, что настоящий мир с настоящими последствиями. |
| This is a real hearing presided over by a real judge. | Это настоящее слушание, которое ведет настоящий судья. |
| He's not a real lord but his money is real enough. | Он не настоящий лорд, но деньги у него настоящие. |
| I need a-a real man from the real world. | Мне нужен настоящий мужик из настоящего мира. |
| I assure you, Miss Bendall is a real client with a real case. | Я уверяю тебя, что мисс Бенделл настоящий клиент с настоящим делом. |
| It's real, with real bullets. | Он настоящий, с настоящими патронами. |
| It's a real sapphire ring given to Betty by a real count. | В нем настоящий сапфир, подаренный Бетти настоящим графом. |
| This is a real, well, two layers of pizza, and a real Richard Hammond. | Это настоящая пицца, ну хорошо два слоя пиццы, и настоящий Ричард Хаммонд. |
| A real ball, signed by the real 1927 Yankees, really worth 4.4 million. | Настоящий мяч, подписанный настоящими Янки в 1927, с настоящей ценой 4,4 миллиона. |
| I'm talking about coming up with a real plan, a real exit strategy. | Надо придумать настоящий план, настоящую стратегию отхода. |
| It provides real poker to real players. | Здесь в настоящий покер играют самые настоящие игроки. |