The real butcher would have made no such delivery today. |
Настоящий мясник ничего не привозил сегодня. |
I just stopped by to say that you're not a real doctor. |
Я просто зашёл, чтобы сказать, что ты не настоящий доктор. |
But at least the apothecary table's real. |
По крайней мере, аптекарский столик настоящий. |
These country boys can make a real mess. |
Эти парни из округа могут устроить настоящий беспорядок. |
You know, their real asset is engine quality. |
Ты знаешь, их настоящий актив - это качество двигателей. |
And the spy never learned the real plan. |
И шпион так и не узнал настоящий план. |
Because a real man doesn't run from a challenge. |
Потому что настоящий мужчина не бежит от испытаний. |
With three people we can have a real massage train now. |
Нас трое, теперь у нас получится настоящий массажный паравозик. |
Neal Armstrong - definitely not real. |
Нил Долгорукий - определенно не настоящий. |
He is as real as this forest. |
Он такой же настоящий, как этот лес. |
Suddenly, the door cracked - and is a real lion. |
Вдруг дверь взламывается - и входит настоящий лев. |
The doctors say she's a real fighter. |
Врачи говорят, что она настоящий боец. |
I have stolen the real Horcrux and intend to destroy it as soon as I can. |
Я похитил настоящий Крестраж и намереваюсь уничтожить его, как только смогу. |
The real traitor is Jini's grandfather. |
Настоящий предатель - это дед Джини. |
Any second, the real administrator could look in his forum, spot our fake profile and boot us. |
В любой момент настоящий администратор может заглянуть на свой форум, заметит наш липовый профиль и выпихнет нас. |
We must have been detected by the real forum administrator, and he booted us. |
Нас должно быть обнаружил настоящий администратор форума и вышиб нас. |
Rishi, this rap stuff, it is not a real lifestyle. |
Риши, рэповские вещи - это не настоящий образ жизни. |
That was a real Archibald Whitman maneuver. |
Это был настоящий маневр Арчибальта Витмана. |
Or it could be a real call for help and someone may be in trouble. |
Или это может быть настоящий крик о помощи и кто-то сейчас в беде. |
The bomber wanted his attacks to appear random, to hide his real motive. |
Подрывник хотел, чтобы его атаки выглядели случайными, чтобы скрыть свой настоящий мотив. |
I telegraphed the mormon church, from which the real Bishop joined us. |
Я телеграфировал в мормонскую церковь, из которой прибыл настоящий епископ. |
The Director gave his attack dogs the real address so they could get Halmi and kill Reddington and Keen. |
Директор дал своим цепным псам настоящий адрес, чтобы тебе забрали Халми и убили Реддингтона и Кин. |
To "Wheel of fortune," it's been a real treat. |
Для "Поля чудес", Это был настоящий праздник. |
You're right, she is a doll - a real angel. |
Ты прав, она просто куколка - настоящий ангел. |
Margrove is doing everything possible to locate the real stone. |
Маргроув делает всё возможное, чтобы найти настоящий камень. |