Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Настоящий

Примеры в контексте "Real - Настоящий"

Примеры: Real - Настоящий
I wanted to have a real college experience like you did. Я хотел получить настоящий студенческий опыт, такой как твой.
I mean, I think it's even better than real basketball. Думаю, это даже лучше, чем настоящий баскетбол.
Alan tells me he's the real competition. Алан рассказывал мне, что он настоящий соперник.
Which means one of those four people is the real culprit. Следовательно, один из них - настоящий преступник.
Some of those kids have real talent. У некоторых из них есть настоящий талант.
And any real cattleman knows that a cow can't go down stairs. И любой настоящий скотовод знает что корова не может идти вниз по лестнице.
I keep waiting to hear what your real plan is. С нетерпением жду, когда ты озвучишь свой настоящий план.
The real answer lies in whatever this key fits. Настоящий ответ лежит там, что можно открыть этим ключом.
Look, this isn't the real me. Послушай, это не настоящий я.
But the real master, I have to say, is me. Но настоящий мастер, должна сказать, это я.
The one I just created and the real one. Один только что создал я, а другой настоящий.
I had to see if you were real. Я должна была убедиться, что ты настоящий.
Show her you're the real Alpha. Покажи, что ты настоящий альфа.
It's better than a real one, believe you me. Он гораздо лучше, чем настоящий, уж поверь мне.
And you're a real man, in my opinion. И ты настоящий мужик, как мне видится.
But Smallville, was home to a real hero. Но в Смоллвилле жил и настоящий герой.
Don't forget- a real, official football helmet. Нё забудьтё настоящий клубный футбольный шлём.
Not you, Clark, we need a real dude. Не ты, Кларк, нам нужен настоящий парень.
She had a real spirit, like yours. У неё был настоящий дух, как у тебя.
Zach, a real man is honest. Зак, настоящий мужчина не врет.
I think you know I'm a real man. Думаю, ты знаешь, что я настоящий мужчина.
I was so scared you weren't real. Я так боялся, что вы не настоящий.
Look, I know. I know this sounds insane, but the real Lex was incubating dozens of them. Слушай, я знаю, это прозвучит безумно, но настоящий Лекс инкубировал дюжину этих клонов.
I mean, it was a real choice. Я хочу сказать, это был настоящий выбор.
I know, but the real one, with Mom. ДЖЕЙК В настоящий дом, к маме.