I was real fortunate. |
Я - настоящий счастливчик. |
It was a real ghost. |
Это был настоящий призрак. |
I'm a real boy after all. |
Я всё-таки настоящий парень. |
That laughter isn't real, is it? |
Это ведь не настоящий смех? |
Billie Dean's for real. |
Билли Дин настоящий медиум. |
That's where the real flavor is. |
Вот где настоящий аромат. |
You're a real man then! |
Тогда ты уже настоящий мужчина! |
It's been switched for a real one. |
Он был заменен на настоящий. |
What is a real actor? |
А кто тогда настоящий? |
What is a real actor? |
Что значит настоящий актер? |
Tomorrow I buy a real baseball. |
Завтра куплю настоящий бейсбольный мяч. |
Why not get a real warrant? |
Почему не получить настоящий? |
It's not real. |
Ну, он не настоящий - |
Hold it. It's real. |
Держи, это настоящий. |
You, are a real coward. |
Ты... настоящий трус. |
So, now who is the real President? |
Итак, кто настоящий Президент? |
You're a real gentleman, aren't you? |
Вы настоящий джентльмен, да? |
Looks real to me. |
А по мне так настоящий |
It's real, all right. |
Нет, это настоящий рог. |
You had some real talent. "had"? |
У тебя был настоящий талант. |
Where is he- the real Lucas? |
Где он- настоящий Лукас? |
Would you prefer a real one? |
Ты предпочел бы настоящий? |
You're a real tough guy. |
Ты настоящий грубый мужик. |
This is the real world. |
А это настоящий мир. |
This is a real shock to me. |
Для меня это настоящий шок. |