| I was real fortunate. | Я - настоящий счастливчик. |
| It was a real ghost. | Это был настоящий призрак. |
| I'm a real boy after all. | Я всё-таки настоящий парень. |
| That laughter isn't real, is it? | Это ведь не настоящий смех? |
| Billie Dean's for real. | Билли Дин настоящий медиум. |
| That's where the real flavor is. | Вот где настоящий аромат. |
| You're a real man then! | Тогда ты уже настоящий мужчина! |
| It's been switched for a real one. | Он был заменен на настоящий. |
| What is a real actor? | А кто тогда настоящий? |
| What is a real actor? | Что значит настоящий актер? |
| Tomorrow I buy a real baseball. | Завтра куплю настоящий бейсбольный мяч. |
| Why not get a real warrant? | Почему не получить настоящий? |
| It's not real. | Ну, он не настоящий - |
| Hold it. It's real. | Держи, это настоящий. |
| You, are a real coward. | Ты... настоящий трус. |
| So, now who is the real President? | Итак, кто настоящий Президент? |
| You're a real gentleman, aren't you? | Вы настоящий джентльмен, да? |
| Looks real to me. | А по мне так настоящий |
| It's real, all right. | Нет, это настоящий рог. |
| You had some real talent. "had"? | У тебя был настоящий талант. |
| Where is he- the real Lucas? | Где он- настоящий Лукас? |
| Would you prefer a real one? | Ты предпочел бы настоящий? |
| You're a real tough guy. | Ты настоящий грубый мужик. |
| This is the real world. | А это настоящий мир. |
| This is a real shock to me. | Для меня это настоящий шок. |