Except this is real life for us. |
Только вот для нас - это и есть реальность. |
Proof that the flood is real. |
Доказательство, что "Потоп" - это реальность. |
The multiple challenges faced by Lebanon at present, largely as a result of the Syrian crisis, are real. |
Множественные проблемы, с которыми Ливан сталкивается в настоящее время, в основном из-за сирийского кризиса, - это реальность. |
This isn't a computer game, this is for real. |
Это тебе не компьютерные игры, это реальность. |
We think that the internet is for real. |
Мы считаем, что интернет - это реальность. |
It doesn't have to be real for you to be happy. |
Тебе не нужна реальность, чтобы быть счастливой. |
Part of it didn't even feel real. |
Часть этого даже не похожа на реальность. |
All you have to do to make it real Is use your imagination. |
Все, что тебе нужно сделать, чтобы превратить это в реальность... использовать воображение. |
I told you I was real. |
Я ведь говорил, это реальность. |
Only you and me, that's real. |
Только ты и я, это и есть реальность. |
Come on, Eugene, get real. |
Да ладно, Юджин, вернись в реальность. |
Because if this is real life, I don't want it. |
Потому что такая реальность мне не нужна. |
OK, so she must be suffering from psychosis, confusing what is real with her own little fantasy world. |
Должно быть, она страдает от психоза, путая реальность и свой собственный мир фантазий. |
What you're experiencing isn't real. |
То, что произошло, это не реальность. |
And only what's real can become a dream. |
И только эта реальность может стать сном. |
This is not some setup; It's real. |
Это не какой-то заговор, это реальность. |
It's as real as me. |
Такая же реальность как и я сам. |
I don't even know what's real any more. |
Я теперь не знаю, где реальность. |
I'm real, and we're getting you out of here. |
Я - реальность, и мы вытащим тебя отсюда. |
It's not paranoia when it's real. |
Это не паранойя, а реальность. |
It's magic, but it's real. |
Это магия, но и реальность тоже. |
It's not uncommon for our patients to believe that monsters are real. |
Для наших пациентов не редкость верить в реальность монстров. |
Your little boyfriend is out of the country, so let's take this as an opportunity to show you where it get real. |
Твой маленький пусечка за границей, так используем эту возможность, чтобы показать тебе реальность. |
I don't think she knows what's real and what's a cartoon. |
Я думаю, что она не отличает реальность от мультфильма. |
If I'd known it was real, I would've... |
Знай я, что это реальность, я бы тогда... |