You're not even a real doctor. |
Вы даже не настоящий доктор. |
You're a real cutup. |
Вы настоящий хохмач, Г-н Президент. |
We can't afford to miss a real emergency. |
А вдруг вызов настоящий. |
I mean, there's the real Prime Minister. |
Тут присутствует настоящий премьер-министр. |
You know, it's a real shame. |
Знаете, это настоящий позор. |
He's not a real pirate. |
Это не настоящий пират. |
They just want you to be real. |
Им нужны вы - настоящий. |
It's a real fun party. |
Это настоящий праздник жизни. |
Seems like a real ladies' man. |
Похоже настоящий дамский угодник. |
This is the real you, Ryan. |
Вот это настоящий ты. |
That she's a real fighter. |
Она - настоящий боец. |
Who's my real dad? |
Кто мой настоящий отец? |
You're a real mensch, Craig. |
Ты настоящий друг, Крейг. |
And where is your real father? |
А где твой настоящий отец? |
I'm not a real gambler. |
Я не настоящий игрок. |
Let me take you to the real China. |
Давайте отправимся в настоящий Китай. |
Here's the real Agent Abbott. |
Вот настоящий агент Эббот. |
The director isn't the real boss. |
Директор не настоящий босс. |
Thank you, you're a real gentleman. |
Спасибо, вы настоящий джентльмен. |
This is the real Janus. |
Это - настоящий Янус. |
That poison wasn't even real. |
Этот яд даже не настоящий. |
Not Coal, the real one. |
Не Коэл, настоящий. |
We need a real leader. |
Нам нужен настоящий лидер. |
Intelligent than the real one? |
Более умным, чем настоящий? |
Is that a costume or a real outfit? |
Это костюм или настоящий наряд? |