| The first vic is a real model citizen. | Первый - настоящий образцовый гражданин. |
| (Fusco) She had a warrant - a real one. | У неё был ордер - настоящий |
| I mean, unless he was the real spider-man. | Если он не настоящий. |
| He's a real thoroughbred, Mildred. | Милдред, он настоящий денди. |
| That's not a real Web site. | Это не настоящий веб-сайт. |
| Just like the real Peterman eats. | Точно такие ест настоящий Питерман. |
| Now, you, Kramer, are real. | Ты, Креймер - настоящий. |
| Every ingredient fresh, real. | Каждый ингредиент свежий, настоящий. |
| Assuming he's a real monk. | Если только он настоящий монах. |
| That's the real ransom. | Это и есть настоящий выкуп. |
| A real chameleon, a mask. | Настоящий хамелеон, маска. |
| I am not the real Cape... | Я не настоящий Плащ. |
| It's a real honeymoon in Hawaii! | Настоящий медовый месяц на Гавайях! |
| I mean a real bite. | Я имею в виду настоящий перекус. |
| Watch out, he's a real grouch! | Берегитесь, он настоящий злыдень! |
| A real boy scout never cries. | Настоящий бойскаут никогда не плачет. |
| A real boy scout never cries. | Настоящий бойскаут не плачет. |
| Like a real gunslinger type. | Совсем как настоящий бандит. |
| It's a, a real hub of activity. | Это, настоящий центр. |
| You are a real lion. | Ты уже настоящий лев. |
| Let's say you're real. | Предположим, что ты настоящий. |
| You're not a real lawyer. | Ты не настоящий адвокат. |
| A real viper's nest! | Твой Метрайо - настоящий ад. |
| Maybe it's the real me. | Может быть это настоящий я. |
| Must be a real hero. | Он, наверное, настоящий герой. |