Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Настоящий

Примеры в контексте "Real - Настоящий"

Примеры: Real - Настоящий
Fat, Boss Dragon is your real dad Фэт, Босс Дракон твой настоящий отец.
Fly back there and tell them, the real Dragon Warrior is coming home. лети назад и скажи им что настоящий Воин Дракон возвращается домой.
But this is not the power you need to fear... your real enemy is... Но вам не нужно бояться не книги... ваш настоящий враг это...
What if it turns into a real one? Что если, он превратится в настоящий?
Mackenzie Myers says my dad isn't my real dad. Макензи Майерс говорит, что мой папа не мой настоящий папа.
The image you've worked to create, and the real you. Имидж, который ты так упорно создаешь, и настоящий ты.
The poor man can't even afford a real ax! Бедному парню даже не хватает на настоящий топор!
I'm pretty sure it's not a real diamond but... it's nice, that. Я уверен, что это не настоящий бриллиант, но... оно милое.
You - the real carriers of the gene, rather than Charlotte! Ты - настоящий носителЬ этого гена, а не Шарлотта!
Well, then stick your head out, Patel, and get poned like a real man. Тогда наберись смелости, Патель, и прими поражение, как настоящий мужчина.
I told her her real father was an actor who was in the movie that came through town. Я сказала, что ее настоящий отец - актер из фильма, который был в городе.
We'll have the real sheriff's department come and collect you just as soon as they're done cleaning up the storm mess. Мы позаботимся, чтобы настоящий шериф пришел и забрал вас, как только закончит разбираться с последствиями бури.
Dad, he's not the real Santa. Папа, он ведь не настоящий Санта!
I thought, "A real live werewolf." Я подумала "Настоящий, живой оборотень"
Now if you can find the original deed, and if the date is different, you'd have a real opportunity to claim 50% of that property. Но если вы найдете настоящий договор, и там будет другая дата, вы получите право на 50% стоимости этого имущества.
This secret, it's a real secret. Этот секрет - это настоящий секрет.
A real man, he can disco and cooking dagim. Настоящий мачо таки может танцевать и готовить!
Think about everything that the real daddy does: Подумай обо всём что настоящий папа делает:
And, and you are a real boy! И ты, действительно, настоящий мальчик.
OK, which world do you think is real? Хорошо, и как ты думаешь, какой мир настоящий?
For once, could you behave like a real teacher? Хоть раз ты можешь повести себя как настоящий учитель?
Sometimes for the share flats you had to go through a real exam. Иногда, чтобы снять комнату, приходится проходить настоящий экзамен Ничего страшного, это же не допрос
Just a while ago, we had a real live English lord in here. Недавно, например, заходил настоящий английский лорд.
Proving that you're a real Reagan? Доказать, что ты настоящий Рейган?
Is your boss, Ben Aston, the real father of your baby? Ваш начальник, Бен Эштон, настоящий отец Вашего ребенка?