| Fat, Boss Dragon is your real dad | Фэт, Босс Дракон твой настоящий отец. |
| Fly back there and tell them, the real Dragon Warrior is coming home. | лети назад и скажи им что настоящий Воин Дракон возвращается домой. |
| But this is not the power you need to fear... your real enemy is... | Но вам не нужно бояться не книги... ваш настоящий враг это... |
| What if it turns into a real one? | Что если, он превратится в настоящий? |
| Mackenzie Myers says my dad isn't my real dad. | Макензи Майерс говорит, что мой папа не мой настоящий папа. |
| The image you've worked to create, and the real you. | Имидж, который ты так упорно создаешь, и настоящий ты. |
| The poor man can't even afford a real ax! | Бедному парню даже не хватает на настоящий топор! |
| I'm pretty sure it's not a real diamond but... it's nice, that. | Я уверен, что это не настоящий бриллиант, но... оно милое. |
| You - the real carriers of the gene, rather than Charlotte! | Ты - настоящий носителЬ этого гена, а не Шарлотта! |
| Well, then stick your head out, Patel, and get poned like a real man. | Тогда наберись смелости, Патель, и прими поражение, как настоящий мужчина. |
| I told her her real father was an actor who was in the movie that came through town. | Я сказала, что ее настоящий отец - актер из фильма, который был в городе. |
| We'll have the real sheriff's department come and collect you just as soon as they're done cleaning up the storm mess. | Мы позаботимся, чтобы настоящий шериф пришел и забрал вас, как только закончит разбираться с последствиями бури. |
| Dad, he's not the real Santa. | Папа, он ведь не настоящий Санта! |
| I thought, "A real live werewolf." | Я подумала "Настоящий, живой оборотень" |
| Now if you can find the original deed, and if the date is different, you'd have a real opportunity to claim 50% of that property. | Но если вы найдете настоящий договор, и там будет другая дата, вы получите право на 50% стоимости этого имущества. |
| This secret, it's a real secret. | Этот секрет - это настоящий секрет. |
| A real man, he can disco and cooking dagim. | Настоящий мачо таки может танцевать и готовить! |
| Think about everything that the real daddy does: | Подумай обо всём что настоящий папа делает: |
| And, and you are a real boy! | И ты, действительно, настоящий мальчик. |
| OK, which world do you think is real? | Хорошо, и как ты думаешь, какой мир настоящий? |
| For once, could you behave like a real teacher? | Хоть раз ты можешь повести себя как настоящий учитель? |
| Sometimes for the share flats you had to go through a real exam. | Иногда, чтобы снять комнату, приходится проходить настоящий экзамен Ничего страшного, это же не допрос |
| Just a while ago, we had a real live English lord in here. | Недавно, например, заходил настоящий английский лорд. |
| Proving that you're a real Reagan? | Доказать, что ты настоящий Рейган? |
| Is your boss, Ben Aston, the real father of your baby? | Ваш начальник, Бен Эштон, настоящий отец Вашего ребенка? |