Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Настоящий

Примеры в контексте "Real - Настоящий"

Примеры: Real - Настоящий
You're a real hero, Dr. Rutledge. Вы настоящий герой, доктор Ратлидж.
My real dad was a - a bookie and a raging alcoholic. Мой настоящий отец... Букмекер и заядлый алкоголик.
Somewhere along the way he forgot who the real boss was. Где-то по ходу дела он позабыл, кто настоящий хозяин.
Sooner or later, we'd find out that the real Sam Phelps was dead. Рано или поздно, мы бы узнали, что настоящий Сэм Фелпс мертв.
If you want a break, then take a real break. Если ты хочешь перерыва, тогда пусть это будет настоящий перерыв.
My mentor, Dr. Weyl's the real expert. Мой наставник доктор Уэйлс настоящий эксперт.
Jill and I loaded to real parrinium aboard the Earth ship. Джилл и я погрузили настоящий парриниум на корабль Земли.
Prove that you are a real Master. Докажи, что ты настоящий мастер.
That's against the law, and a real doctor would know that. Это противозаконно и настоящий врач знал бы об этом.
We came over here to invite you guys on a real family vacation. Мы пришли пригласить вас, ребята, на настоящий семейный отдых.
That was a real spider, rajiv. Это был настоящий паук, Раджив.
And the real buyer is a little closer to home. А настоящий покупатель немного ближе к дому.
Rebecca's other source says that it's real. Другой информатор говорит, что он настоящий.
You're the one who wanted a real college experience, cramming for exams. Ты ведь хотела настоящий опыт в колледже, - зубрежку к экзаменам.
Whether real or perceived, He's obviously self-conscious about something. Неважно - настоящий или придуманный, очевидно, что он чего-то стесняется.
You're just a mechanical man, not real. Ты всего лишь механический человек, не настоящий.
Well, now we find out if your asset is a real spy. Ну, теперь мы узнаем, настоящий ли шпион ваш подопечный.
At least there is one real man amongst us. Хоть один настоящий мужик среди нас.
A real New Yorker would know the subway's faster. Настоящий житель Нью-Йорка знал бы, что на метро можно добраться быстрее.
Christmas two years ago, she knew Santa wasn't real, but she played along for me. Рождество, два года назад, она знала что Санта не настоящий, но подыгрывала мне.
A copy given to me for recovering the real diamond and returning it to France. Копия досталась мне, за то, что я восстановил настоящий бриллиант и вернул его во Францию.
Jay, you know that I need real grapes for my wishes. Джей, ты же знаешь, что мне нужен настоящий виноград, чтобы загадать желания.
I want to have on my yacht a real expert. Я очень хочу, чтобы у меня на яхте был настоящий эксперт.
I wish I could be in a real storm. Как бы я хотел попасть в настоящий шторм.
Yes, but you see, Clumsy was a real Smurf. Да, но видишь ли... Растяпа - настоящий смурфик.