You're a real hero, Dr. Rutledge. |
Вы настоящий герой, доктор Ратлидж. |
My real dad was a - a bookie and a raging alcoholic. |
Мой настоящий отец... Букмекер и заядлый алкоголик. |
Somewhere along the way he forgot who the real boss was. |
Где-то по ходу дела он позабыл, кто настоящий хозяин. |
Sooner or later, we'd find out that the real Sam Phelps was dead. |
Рано или поздно, мы бы узнали, что настоящий Сэм Фелпс мертв. |
If you want a break, then take a real break. |
Если ты хочешь перерыва, тогда пусть это будет настоящий перерыв. |
My mentor, Dr. Weyl's the real expert. |
Мой наставник доктор Уэйлс настоящий эксперт. |
Jill and I loaded to real parrinium aboard the Earth ship. |
Джилл и я погрузили настоящий парриниум на корабль Земли. |
Prove that you are a real Master. |
Докажи, что ты настоящий мастер. |
That's against the law, and a real doctor would know that. |
Это противозаконно и настоящий врач знал бы об этом. |
We came over here to invite you guys on a real family vacation. |
Мы пришли пригласить вас, ребята, на настоящий семейный отдых. |
That was a real spider, rajiv. |
Это был настоящий паук, Раджив. |
And the real buyer is a little closer to home. |
А настоящий покупатель немного ближе к дому. |
Rebecca's other source says that it's real. |
Другой информатор говорит, что он настоящий. |
You're the one who wanted a real college experience, cramming for exams. |
Ты ведь хотела настоящий опыт в колледже, - зубрежку к экзаменам. |
Whether real or perceived, He's obviously self-conscious about something. |
Неважно - настоящий или придуманный, очевидно, что он чего-то стесняется. |
You're just a mechanical man, not real. |
Ты всего лишь механический человек, не настоящий. |
Well, now we find out if your asset is a real spy. |
Ну, теперь мы узнаем, настоящий ли шпион ваш подопечный. |
At least there is one real man amongst us. |
Хоть один настоящий мужик среди нас. |
A real New Yorker would know the subway's faster. |
Настоящий житель Нью-Йорка знал бы, что на метро можно добраться быстрее. |
Christmas two years ago, she knew Santa wasn't real, but she played along for me. |
Рождество, два года назад, она знала что Санта не настоящий, но подыгрывала мне. |
A copy given to me for recovering the real diamond and returning it to France. |
Копия досталась мне, за то, что я восстановил настоящий бриллиант и вернул его во Францию. |
Jay, you know that I need real grapes for my wishes. |
Джей, ты же знаешь, что мне нужен настоящий виноград, чтобы загадать желания. |
I want to have on my yacht a real expert. |
Я очень хочу, чтобы у меня на яхте был настоящий эксперт. |
I wish I could be in a real storm. |
Как бы я хотел попасть в настоящий шторм. |
Yes, but you see, Clumsy was a real Smurf. |
Да, но видишь ли... Растяпа - настоящий смурфик. |