| I'm not a real agent. | Я не настоящий агент. |
| A real cowboy, you said? | Настоящий ковбой, так? |
| That was the real Robin - our Robin. | Это был настоящий Робин. |
| You have real talent. | У вас настоящий талант. |
| Rumpelstiltskin isn't real, OK? | Гном-Тихогром не настоящий, понятно? |
| And you're a real count? | Да, настоящий граф. |
| a real, live, dead ghost! | Настоящий живой дух мертвеца! |
| It's for real, right? | он настоящий, да? |
| This is the real Pinocchio effect. | Вот настоящий эффект Пиноккио. |
| You are real to me. | Но для меня ты настоящий. |
| So the real photographer was killed in the explosion. | Настоящий фотограф погиб во взрыве... |
| We can't afford to miss a real emergency. | Настоящий вызов пропускать недопустимо. |
| We have with us today a real man. | К нам пришел настоящий мужчина. |
| This is my real voice. | Это мой настоящий голос. |
| But the real hero here is the binder. | Но настоящий герой - папка. |
| He's like a real life Donnie Brasco. | Он как настоящий Донни Браско. |
| You know he's a real writer. | Знаешь, он настоящий писатель. |
| I gave the real one to Agent Pierce. | Настоящий я отдал агенту Пирсу. |
| You might need a real Berserk. | Вдруг вам понадобится настоящий берсерк. |
| That's the real question. | А вот настоящий вопрос. |
| No, it's not real. | Нет, он не настоящий. |
| You look real, too. | Ты тоже как настоящий. |
| That was the real surprise of Bilbao. | Это был настоящий сюрприз Бильбао. |
| He looks like a real parson now. | Он теперь как настоящий пастор. |
| And Frank is a real talent. | А Фрэнк - настоящий талант. |