I'm not a real agent. |
Я не настоящий агент. |
A real cowboy, you said? |
Настоящий ковбой, так? |
That was the real Robin - our Robin. |
Это был настоящий Робин. |
You have real talent. |
У вас настоящий талант. |
Rumpelstiltskin isn't real, OK? |
Гном-Тихогром не настоящий, понятно? |
And you're a real count? |
Да, настоящий граф. |
a real, live, dead ghost! |
Настоящий живой дух мертвеца! |
It's for real, right? |
он настоящий, да? |
This is the real Pinocchio effect. |
Вот настоящий эффект Пиноккио. |
You are real to me. |
Но для меня ты настоящий. |
So the real photographer was killed in the explosion. |
Настоящий фотограф погиб во взрыве... |
We can't afford to miss a real emergency. |
Настоящий вызов пропускать недопустимо. |
We have with us today a real man. |
К нам пришел настоящий мужчина. |
This is my real voice. |
Это мой настоящий голос. |
But the real hero here is the binder. |
Но настоящий герой - папка. |
He's like a real life Donnie Brasco. |
Он как настоящий Донни Браско. |
You know he's a real writer. |
Знаешь, он настоящий писатель. |
I gave the real one to Agent Pierce. |
Настоящий я отдал агенту Пирсу. |
You might need a real Berserk. |
Вдруг вам понадобится настоящий берсерк. |
That's the real question. |
А вот настоящий вопрос. |
No, it's not real. |
Нет, он не настоящий. |
You look real, too. |
Ты тоже как настоящий. |
That was the real surprise of Bilbao. |
Это был настоящий сюрприз Бильбао. |
He looks like a real parson now. |
Он теперь как настоящий пастор. |
And Frank is a real talent. |
А Фрэнк - настоящий талант. |