Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Настоящий

Примеры в контексте "Real - Настоящий"

Примеры: Real - Настоящий
That isn't real landscape, that is a sheet. Это не настоящий пейзаж, это покрывало.
This is a real street sign in Lagos, Nigeria. Вот настоящий уличный указатель в Лагосе, в Нигерии.
She's got a real aptitude for forensics. Она получит настоящий опыт в судебной медицине.
You're not even a real deputy, Earp, come on. М: Ты даже не настоящий заместитель, Эрп.
Now I have a real friend. Теперь у меня есть настоящий друг.
And since then, there's been a real explosion, a flowering of scientific work on consciousness. С тех пор произошёл настоящий взрыв, расцвет научной работы над сознанием.
Well, look at you playing with rocks just like a real kid. Смотри-ка, играешь с камушками как настоящий ребёнок.
Because in order to invent the drug that could neutralize the whole tanker crew, a real specialist was needed. Ведь чтобы изобрести вещество, способное нейтрализовать весь экипаж, необходим настоящий специалист.
Right! I'm the real Lucifer and I insist that you stop this nonsense immediately. Я настоящий Люцифер и я настаиваю на том, чтобы вы срочно прекратили эту ерунду.
We just played people real and posed laughs. Мы проигрывали людям наигранный и настоящий смех.
Now, we've had the opportunity to look at how people hear real and posed laughter across the age range. У нас была возможность понять, как люди распознают настоящий и наигранный смех в зависимости от возраста.
The real Priox versus the knockoff drug. Настоящий "Прайокс" против подделки.
But your real work is to decide what you want and then to focus upon it. Но настоящий труд в том, чтобы решить, чего хочешь и сфокусироваться на этом.
Santa's not real, you pricky infant. Санта не настоящий, а ты - инфантильный.
And he's not my real father. И он не мой настоящий отец.
But a real gangster sticks to his word, like our boss. А настоящий гангстер держит своё честное слово. Всегда.
Our mission to preserve the real Greendale. Oppose Frankie or drink. Наша цель - сохранить настоящий Гриндейл, быть в оппозиции Фрэнки или пить.
Maybe I've got a real excuse now. Теперь у меня будет настоящий предлог.
So real Paul Anka gets up and runs out of Luke's. Тогда настоящий Пол Анка встает и выбегает из закусочной.
We got a real live clipper here. У нас тут самый настоящий клиппер.
He's a real bookworm, this kid. Он настоящий книжный червь, этот парень.
The teacher told me that a real man should not allow ourselves to offend. Учитель сказал мне, что настоящий мужчина не должен позволять себя обижать.
You need to go back and get the real thing. No. Ты должен вернуться и достать настоящий файл.
Disney World, on the other hand, is a fake real, or a fake reality. Дисней Уорлд, с другой стороны, нереально настоящий объект, или ненастоящая реальность.
See, Paul's looks real - his beard. Видишь, Пол выглядит, как настоящий.